《古兰经》译解 - 达戈姆巴语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 舍姆斯   段:

舍姆斯

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1. M (Mani Naawuni) po wuntaŋ’ ni di neesim.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2. Ka po goli, di yi ti doli di nyaaŋa.
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3. Yaha! M (Mani Naawuni) po dabsili, di yi ti yihi wuntaŋ’ neesim polo ni.
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4. Ka lahi po yuŋ, di yi ti zibgi li.
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5. Yaha! M (Mani Naawuni) po sagbana ni binshɛɣu din mɛ li.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6. Yaha! M (Mani Naawuni) po tiŋgbani, ni binshɛɣu din yɛrgi li.
阿拉伯语经注:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7. Yaha! M (Mani Naawuni) po nyɛvuli, ni binshɛɣu din pali di nam
阿拉伯语经注:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8. Din nyaaŋa, ka O (Naawuni) baŋsi li di tuumbiɛri ni di wuntia.
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9. Achiika! Ŋun simsi li (nyɛvuli maa) tilgi ya.
阿拉伯语经注:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10. Ŋun mi bahi li yoli niŋ hallaka.
阿拉伯语经注:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11. Samuudunim’ labsi ʒiri niŋ bɛ tumo (Annabi Salihu) noli ni, domin bɛ kpahi yεɣi tariga zuɣu.
阿拉伯语经注:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12. Saha shɛli bɛ ni daa tim bɛ zuɣubiɛɣu lana (ni o ti ku Annabi Saalihu laakumi).
阿拉伯语经注:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13. Ka Naawuni tumo (Annabi Sālihu) yɛli ba: “O nyɛla Naawuni laakumi, Di mɔŋ ya o kom maa nyubu.”
阿拉伯语经注:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14. Ka bɛ labsi o ʒirilana, ka ku o (laakumi ma), ka bɛ Duuma niŋ ba hallaka ni bɛ tuumbiɛri maa, ka chɛ ka di saɣisi ba.
阿拉伯语经注:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15. O (Naawuni) mi bi zɔri di bahigu.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 舍姆斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 达戈姆巴语翻译 - 译解目录

古兰经达戈姆巴语译解,穆罕默德·巴班·奥突布翻译

关闭