《古兰经》译解 - 英语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 舍拉哈   段:

Ash-Sharh

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
Have We not reassured your heart for you [O Prophet][1],
[1] i.e., enlighten and gladden your heart for receiving the revelation.
阿拉伯语经注:
وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
and relieved you of your burden[2]
[2] forgave your previous or future errors, or relieved you of the anxiety you experienced at the beginning of your mission.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
that weighed down your back,
阿拉伯语经注:
وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
and raised high your fame for you[3]?
[3] Allah raised the Prophet's name in numerous ways, such as his name is mentioned twice in the call to prayer five times a day, as well the second call to prayer; at the end of each of the five daily prayers; believers invoke Allah’s blessings upon him and his family; and upon reverting to Islam, his name is mentioned, etc.
阿拉伯语经注:
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
For indeed, with hardship comes ease[4],
[4] In Arabic grammar, if a definite noun is repeated, it is referring to the same thing. However, if an indefinite noun is repeated, it is referring to two different things. So here in this and the coming verse they refer to one hardship (a definite noun) and two eases (an indefinite noun), which manifests Allah's favors upon His servants even in times of hardships.
阿拉伯语经注:
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
indeed, with hardship comes ease.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
So whenever you are free[5], strive in worship,
[5] Of your duties.
阿拉伯语经注:
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
and turn to your Lord in devotion.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 舍拉哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 - 译解目录

古兰经英文译解,拉瓦德翻译中心与伊斯兰之家合作翻译 islamhouse.com

关闭