Check out the new design

《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 * - 译解目录


含义的翻译 段: (34) 章: 拉尔德
لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ
34. For them is a chastisement in this worldly life, and the chastisement of the Hereafter is certainly more grievous, And they will not have from Allāh any savior17.
17. There is no savior but Allāh only. Because Allah declared in the Qur’an, the last and final testament, that there is no savior other than Him. As well as we read that in the old Scriptures.
“Before Me 'Allāh' no god was formed, nor will there be one after Me. I, ALONE am God, and apart from me there is no savior.” (Isaiah 43:10–11)
Allâh, the Lord says:
“And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but Me.” (Isaiah 45:21)
“You shall acknowledge no God but me 'Allāh', no Savior except me.” (Hosea 13:4)
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (34) 章: 拉尔德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白 - 译解目录

阿卜杜拉·哈桑·叶尔孤白翻译。

关闭