《古兰经》译解 - 法语翻译 - 穆罕默德·哈米杜拉。 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 艾尔拉   段:

AL-A’LÂ

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
qui a décrété et guidé,
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
et qui a fait pousser le pâturage,
阿拉伯语经注:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
et en a fait ensuite un foin sombre.
阿拉伯语经注:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n’oublieras.
阿拉伯语经注:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
que ce qu’Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.
阿拉伯语经注:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
阿拉伯语经注:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
阿拉伯语经注:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Quiconque craint (Allah) s’[en] rappellera,
阿拉伯语经注:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
et s’en écartera le grand malheureux,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
qui brûlera dans le plus grand Feu,
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
où il ne mourra ni ne vivra.
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Réussit, certes, celui qui se purifie,
阿拉伯语经注:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la prière (As-Salât).
阿拉伯语经注:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Mais, vous préférez plutôt la vie présente,
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
alors que l’au-delà est meilleur et plus durable.
阿拉伯语经注:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,
阿拉伯语经注:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
les Feuilles d’Abraham et de Moïse.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 艾尔拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语翻译 - 穆罕默德·哈米杜拉。 - 译解目录

古兰经法文译解,穆罕默德·哈米德拉翻译。由拉瓦德翻译中心负责校正,附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。

关闭