《古兰经》译解 - 法语翻译-拉什德·穆阿什 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 法提哈   段:

AL-FÂTIHAH

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1 Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux[2].
[2] Nombreux sont les exégètes qui expliquent la différence entre le nom divin « Ar-Rahmân » (traduit ici par « le Tout Miséricordieux ») et le nom « Ar-Rahîm » (traduit par « le Très Miséricordieux »), tous deux tirés de l’attribut divin « Ar-Rahmah » (la miséricorde), de cette manière : Allah est Tout Miséricordieux dans Son Essence, Très Miséricordieux envers Ses créatures.
阿拉伯语经注:
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
2 Louange à Allah, Seigneur de la Création[3],
[3] Littéralement : des mondes, c’est-à-dire, expliquent les exégètes, le Seigneur de tout ce qui existe en dehors du Créateur, d’où notre traduction.
阿拉伯语经注:
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
3 le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
阿拉伯语经注:
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
4 Maître souverain du Jour de la rétribution.
阿拉伯语经注:
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
5 C’est Toi seul que nous adorons et de Toi seul que nous implorons aide.
阿拉伯语经注:
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
6 Guide-nous dans le droit chemin,
阿拉伯语经注:
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
7 chemin de ceux que Tu as comblés de Tes grâces, non celui des réprouvés[4], ni celui des égarés[5].
[4] Littéralement : ceux qui ont attiré sur eux la colère d’Allah. Et ce, pour avoir sciemment tourné le dos à la vérité.
[5] Ceux qui, par ignorance, se sont détournés du droit chemin.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 法语翻译-拉什德·穆阿什 - 译解目录

古兰经法语译解,拉什德·穆阿什翻译

关闭