《古兰经》译解 - 古吉拉特语翻译。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 艾尔拉   段:

અલ્ અઅલા

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
૧) પોતાના સર્વોચ્ચ પાલનહારના નામની તસ્બીહ કરતા રહો.
阿拉伯语经注:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
૨) જેણે સર્જન કર્યુ અને પછી ઠીક-ઠાક કર્યો.
阿拉伯语经注:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
૩) અને જેણે તેનું ભાગ્ય બનાવ્યું અને પછી માર્ગ બતાવ્યો.
阿拉伯语经注:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
૪) અને જેણે તાજી વનસ્પતિઓ ઉપજાવી.
阿拉伯语经注:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
૫) પછી તેણે તેને (સુકાવીને) કાળો કચરો બનાવી દીધો.
阿拉伯语经注:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
૬) અમે તમને પઢાવીશુ પછી તમે નહીં ભુલો.
阿拉伯语经注:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
૭) તે સિવાય, જે કંઇ અલ્લાહ ઇચ્છે, તે જાહેર અને છુપી (વાતોને પણ) જાણે છે.
阿拉伯语经注:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
૮) અમે તમારા માટે સરળતા પેદા કરી દઇશું.
阿拉伯语经注:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
૯) તો તમે શિખામણ આપતા રહો, જો શિખામણ લાભદાયક હોય.
阿拉伯语经注:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
૧૦) જે અલ્લાહથી ડરતો હશે, તો તે શિખામણ ગ્રહણ કરશે.
阿拉伯语经注:
وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
૧૧) અને જે દુર્ભાગી હશે, તે તેનાથી દૂર રહેશે.
阿拉伯语经注:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
૧૨) અને જે મોટી આગમાં જશે.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
૧૩) ત્યાં ન તો તે મૃત્યુ પામશે ન તો જીવશે.
阿拉伯语经注:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
૧૪) ખરેખર તેણે સફળતા પ્રાપ્ત કરી, જે પવિત્ર થઇ ગયો.
阿拉伯语经注:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
૧૫) અને જેણે પોતાના પાલનહારનું નામ લીધું અને નમાઝ પઢતો રહ્યો.
阿拉伯语经注:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
૧૬) પરંતુ તમે તો દુનિયાવી જીવનને પ્રાથમિકતા આપો છો.
阿拉伯语经注:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
૧૭) અને આખિરત સર્વોત્તમ અને બાકી રહેવાવાળી છે.
阿拉伯语经注:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
૧૮) આ વાતો પહેલાના સહિફાઓમાં પણ કહેવામાં આવી હતી.
阿拉伯语经注:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
૧૯) (એટલે કે) ઇબ્રાહીમ અને મૂસાના સહિફાઓમાં.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 艾尔拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古吉拉特语翻译。 - 译解目录

古兰经古吉拉特语译解,拉比俩·欧姆拉 - 奥吉拉特,纳迪亚德伊斯兰教研究和教学中心主任 - 翻译,公历2017年由穆米巴慈善机构出版发行。

关闭