《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 艾哈拉布
ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
Attribuite la parentela di chi avete affermato siano vostri figli ai loro veri padri, poiché attribuirli a loro è la cosa giusta, presso Allāh. Se non conoscete i loro padri, così da poterla attribuire a loro, considerateli vostri fratelli nella religione, e non rendeteli vostri schiavi. Chiamateli: "O fratello", oppure: "O cugino", e non commette peccato se qualcuno di voi, per errore, attribuisce al figlio adottivo il nome di chi lo ha adottato, ma commettete peccato se lo fate di proposito. Allāh è Perdonatore nei confronti dei Suoi sudditi pentiti, misericordioso con loro, poiché non dà peso agli errori.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
• Nessuno è migliore di chi ordina la virtù e proibisce il male.

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
• Sul fatto che gli errori di questo popolo non vengano rimproverati.

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
• Sulla necessità di anteporre la volontà del Profeta pace e benedizioni di Allāh siano su di lui ﷺ alla propria volontà.

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
• Sull'alto rango delle mogli del Profeta pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ e sulla proibizione di sposarle, dopo la sua morte, poiché sono madri dei credenti.

 
含义的翻译 段: (5) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭