《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 则里扎莱   段:

Al-Zalzalah

每章的意义:
التذكير بأهوال القيامة ودقّة الحساب فيها.
Il rammento degli orrori del giorno della Resurrezione e l'accuratezza della resa dei conti in essi

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
Quando la Terra verrà scossa violentemente, cosa che accadrà nel Giorno della Resurrezione,
阿拉伯语经注:
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
e la terra farà emergere i morti che erano al suo interno, e altro ancora,
阿拉伯语经注:
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
e l'uomo dirà, perplesso: "Cosa le prende a questa terra che si muove e si scuote?!"
阿拉伯语经注:
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
In quel grande Giorno, la Terra dichiarerà il bene e il male che è stato compiuto su di essa,
阿拉伯语经注:
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
poiché Allāh l'ha informata e le ha ordinato di farlo.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
In quel grande Giorno in cui la Terra tremerà, la gente uscirà a gruppi dal luogo del Rendiconto per assistere alle azioni che hanno compiuto in vita.
阿拉伯语经注:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
Colui che ha compiuto il peso di un atomo di buone azioni ed è stato benevolo, lo vedrà davanti ai suoi occhi,
阿拉伯语经注:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
Colui che ha compiuto il peso di un atomo di buone azioni ed è stato benevolo, lo vedrà davanti ai suoi occhi,
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
• I miscredenti sono la parte peggiore del creato, mentre i credenti sono la parte migliore.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
• Temere Allāh è un motivo per cui Egli si compiace del Suo suddito.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
• Sul fatto che la terra sia testimone delle azioni dei Figli di Ǣdem.

 
含义的翻译 章: 则里扎莱
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 意大利语古兰经简明注释。 - 译解目录

意大利语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭