《古兰经》译解 - 哈萨克语翻译 - 哈里法·艾勒塔伊。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 莱仪拉   段:

суратуль-Ләйл

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Қараңғылығы басқан сәтте,түнге,
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Жарқыраған сәтте күндізге,
阿拉伯语经注:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Және еркек,ұрғашыны жаратқанға серт.
阿拉伯语经注:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Негізінен кәсіптерің түрлі-түрлі.
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Ал енді әлде кім (Алла жолында) берсе,тақуалық қылса,
阿拉伯语经注:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Жақсылықты дұрыс деп білсе;
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Сонда оның жолын оңайластырамыз.
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Ал енді әлде кім сараңдық істесе,елемесе,
阿拉伯语经注:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Жақсылықты жасынға шығарса;
阿拉伯语经注:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Сонда оның ауырлыққа ұшырауын оңайластырамыз.
阿拉伯语经注:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
(Тозаққа) жығылған сәтте,оның малы оған пайда бермейді.
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Негізінде тура жол көрсету бізге тән.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Сөз жоқ,ақирет те дүние де біздікі.
阿拉伯语经注:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Сондықтан сендерге жалындаған отты ескерттім.
阿拉伯语经注:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Оған жауыздар ғана кіреді.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Сондай өтірік деп жалтарғандар.
阿拉伯语经注:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Тақуарақ болған одан ұзақтастырылады.
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Сондай малын сарып қылып тазарғандар.
阿拉伯语经注:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Оның онда ешкімге берер еселі сыйлығы жоқ. (Біреудің өзіне істегенінің бодауы үшін емес)
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Бірақ ұлы Раббының дидарына ғана іздейді. @纠正
Бірақ ұлы Раббының ризалығын ғана іздейді.
阿拉伯语经注:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Сондай ақ ол,таяуда разы болады.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 莱仪拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 哈萨克语翻译 - 哈里法·艾勒塔伊。 - 译解目录

古兰经哈萨克文译解,哈利法·阿尔泰易翻译。由拉瓦德翻译中心负责校正,由附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。

关闭