Check out the new design

《古兰经》译解 - 韩文翻译-拉瓦德翻译中心-正在进行 * - 译解目录


含义的翻译 章: 哈格   段:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
고름 이외에는 먹을 것이 없노라.
阿拉伯语经注:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
그것을 먹는 자는 오직 죄지은 자들 뿐이라.
阿拉伯语经注:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
그러니 내가 그대들이 보는 것을 두고 맹세컨대
阿拉伯语经注:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
그리고 그대들이 보지 못하는 것을 두고 맹세컨대
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
진실로 그것은 명예로운 사도의 말이니
阿拉伯语经注:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
그것은 시인의 말이 아니라. 그대들이 믿는 것은 조금일 뿐이더라.
阿拉伯语经注:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
그것은 점술가의 말도 아니라. 그대들이 깊이 생각하는 것은 조금일 뿐이더라.
阿拉伯语经注:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
만유의 주님으로부터 내려온 것이라.
阿拉伯语经注:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
만약 그(무함마드)가 나에 관해 여러 말들 중의 일부를 지어냈다면
阿拉伯语经注:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
나는 그를 강력히 움켜잡았을 것이라.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
그런 후 실로 나는 그로부터 대동맥을 끊어 버렸을 것이라.
阿拉伯语经注:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
그럼에도 그대들 중 어떤 누구도 그분을 가로막지 못할 것이라.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
실로 그것(꾸란)은 (하나님을) 경외하는 자들을 위한 떠올림이라.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
진실로 나는 그대들 중에 (진리를) 부정하는 자들이 있음을 알고 있노라.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
진실로 그것(꾸란)은 불신자들의 애통함이라.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
그리고 진실로 그것(꾸란은) 확실한 진리라.
阿拉伯语经注:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
그러니 그대는 위엄하신 그대 주님의 이름을 드높이라.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 哈格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 韩文翻译-拉瓦德翻译中心-正在进行 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭