Check out the new design

《古兰经》译解 - 韩文翻译-拉瓦德翻译中心-正在进行 * - 译解目录


含义的翻译 章: 哈格   段:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
파라오와 그 이전의 자들과 뒤집힌 마을(주민들)은 죄를 가지고 왔노라.
阿拉伯语经注:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
그렇게 그들은 그들 주님의 사도에 불복하였으니 그분께서는 그들을 격렬히 파멸시키셨노라.
阿拉伯语经注:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
실로 나는 물이 경계를 넘어섰을 때 그대들을 방주에 태웠노라.
阿拉伯语经注:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
그리하여 내가 그것을 그대들을 위한 떠올림으로 두고, 명심하는 귀가 그것을 명심하기 위함이라.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
이제 나팔에 숨이 한 번 불리고
阿拉伯语经注:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
대지와 산들이 들리우니 그것들이 한번에 산산조각이 나더라.
阿拉伯语经注:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
그렇게 그날, 피할 수 없는 날이 닥쳐왔노라.
阿拉伯语经注:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
하늘은 갈라졌으니 그것은 그날 흐늘흐늘하노라.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
천사들은 그것(하늘)의 여러 끝자락 위에 있을 것이며, 그들(천사들) 위에 있는 여덟(천사들)이 그날 그대 주님의 권자를 떠받칠 것이라.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
그날 그대들은 드러나게 될 것이니 그대들의 어떠한 내밀한 행위도 숨겨지지 않을 것이라.
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
자신의 오른쪽으로 기록부를 받은 자는 말할 것이니 “이보시오. 그대들은 나의 기록부를 읽으시오.
阿拉伯语经注:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
실로 나는 나의 계산 결과를 맞닥뜨릴 것이라 확신하였소”
阿拉伯语经注:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
그리하여 그는 만족스런 삶을 누리더라.
阿拉伯语经注:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
드높은 천국에서라.
阿拉伯语经注:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
그곳(천국)의 과실은 드리워져 있노라.
阿拉伯语经注:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
(목소리가 들리니) “그대들은 쉬이 먹고 마시라, 지난 날 그대들이 행한 일에 대한 대가라”
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
자신의 왼쪽으로 기록부를 받은 자는 말할 것이니 “내가 나의 기록부를 받지 않았다면 좋았을 것을!
阿拉伯语经注:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
내가 나의 계산 결과가 무엇인지 몰랐다면 좋았을 것을!
阿拉伯语经注:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
그것(죽음)으로 다 끝나 버렸다면 좋았을 것을!
阿拉伯语经注:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
내 재산이 나에게 보탬이 되지 못하는구나.
阿拉伯语经注:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
내 권력도 나에게서 사라져 버렸구나”
阿拉伯语经注:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(목소리가 들리니) “그대들(천사들)은 그를 잡아 포박하라.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
그런 후 작열하는 불지옥으로 그를 불태우라.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
그런 후 길이가 칠십 척인 사슬 속으로 그를 집어넣으라”
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
실로 이전에 그는 위엄하신 하나님을 믿지 않았으며
阿拉伯语经注:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
불우한 자들을 먹이는 일도 권유하지 않았노라.
阿拉伯语经注:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
그렇기에 오늘 여기서 그에게 혈육은 없으며
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 哈格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 韩文翻译-拉瓦德翻译中心-正在进行 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭