《古兰经》译解 - 韩文翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录


含义的翻译 章: 塔勒格   段:

塔勒格

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
하늘과 저녁 별을 두고 맹세코
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
무엇이 그대에게 저녁 별이 무엇인지를 알려줄 것인가?
阿拉伯语经注:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
어둠을 뚫는 별이라.
阿拉伯语经注:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
모든 이에게는 예외 없이 그를 감시하는 자가 있노라.
阿拉伯语经注:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
그러니 인간은 자신이 무엇으로부터 창조되었는지 보도록 하라.
阿拉伯语经注:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
그는 방출하는 물[52]로부터 창조되었으며
阿拉伯语经注:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
그것은 척추와 갈비뼈 사이[53]에서 나오는 것이라.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
진실로 그분께서는 그를 되돌릴 능력을 가지신 분이라.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
비밀들이 탄로되는 그날
阿拉伯语经注:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
그에게는 그 어떤 힘도 그 어떤 조력자도 없을 것이라.
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
거듭하여 내리는 비를 머금은 하늘을 두고 맹세코
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
움틈의 대지를 두고 맹세코
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
진실로 그것(꾸란)은 판별의 말씀으로
阿拉伯语经注:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
실없는 말이 아니라.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
실로 그들은 계략을 꾸미나
阿拉伯语经注:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
나도 계략을 꾸미노라.
阿拉伯语经注:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
그러니 그대(무함마드)는 불신자들을 늦추어 주라, 그들을 잠시만 늦추어 주라.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 塔勒格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 韩文翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

古兰经韩文译解,拉瓦德翻译中心与伊斯兰之家合作翻译 islamhouse.com,正在翻译

关闭