Check out the new design

《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 尼萨仪   段:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا
122. Tačiau tuos, kurie tiki (Allaho Vienumą – islamiškąjį monoteizmą) ir daro teisingus darbus, Mes priimsime juos į Sodus, po kuriais upės teka (t. y. Rojų) gyventi ten amžinai. Allaho Pažadas yra Tiesa. Ir kieno žodžiai gali būti teisesni nei Allaho? (Žinoma, niekieno).
阿拉伯语经注:
لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
123. Tai nebus pagal jūsų norus (musulmonų), nei pagal Rašto žmonių (judėjų ir krikščionių). Kas daro bloga, gaus atlygį už tai, ir neras jis jokio globėjo ar padėjėjo šalia Allaho.
阿拉伯语经注:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا
124. O kas daro teisingus gerus darbus, vyras ar moteris, ir yra (tikrasis) tikintysis [Allaho Vienumą (musulmonas)], toks įžengs į Rojų ir nebus jam padaryta nė menkiausia neteisiybė, net datulės kauliuko dydžio.
阿拉伯语经注:
وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا
125. Ir kas gali būti geresnis tikėjime nei tas, kuris nulenkia savo veidą (save) Allahui (t. y. seka Allaho tikėjimu – islamiškuoju monoteizmu), ir jis yra Muhsin (gera darantis – žr. ają 2:112). Ir seka Ibrahimo (Abraomo) tikėjimu Hanifa (islamiškuoju monoteizmu – negarbinti nieko kito tik Allahą Vienintelį). Ir Allahas laikė Ibrahimą (Abraomą) Khalil (artimu draugu)!
阿拉伯语经注:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا
126. Ir Allahui priklauso visa, kas yra danguose, ir visa, kas yra žemėje. Ir Allahas yra Visada Aprėpiantis visus daiktus.
阿拉伯语经注:
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا
127. Jie klausia tavo teisinių nurodymų dėl moterų. Sakyk: Allahas moko jus apie jas ir apie tai, kas recituojama jums Knygoje apie našlaites, kurioms jūs nedavėte nurodytų dalių (kalbant apie Mahr ir paveldėjimą) ir kurias vis tiek norite vesti, bei (apie) vaikus, kurie yra silpni ir engiami, ir kad jūs tvirtai laikytumėtės teisingumo našlaičiams. Ir visa, ką gero darote, Allahas yra Visada Visa Žinantis apie tai.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 尼萨仪
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 立陶宛语翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭