《古兰经》译解 - 卢干达语翻译 - 非洲发展机构 * - 译解目录


含义的翻译 章: 给亚迈   段:

Al-Kiyamah

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
1. Tewali kingaana kulayira lunaku lwakuzuukira.
阿拉伯语经注:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
2. Era nga bwewatali kingaana kulayira omwoyo ogwejjusa.
阿拉伯语经注:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
3. Abaffe omuntu alowooza nti tetugenda kusobola kuzzaawo magumbage.
阿拉伯语经注:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
4. Nedda tukisobolera ddala nga bwetulisobola okuzzaawo ennwe zaabwe.
阿拉伯语经注:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
5. Wabula omuntu emirundi egisinga ayagala nnyo okuwangaalira mu kwonoona.
阿拉伯语经注:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
6. Ngabuuza (mu ngeri ey'okujerega n'okuwakanya) nti olunaku lwokuzuukira lulibaawo ddi.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
7. Ddala lugenga kubaawo nga n'amaaso g'abantu galiralambala olwokutya.
阿拉伯语经注:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
8. Ekitangala kyomwezi kigenda kuggwawo.
阿拉伯语经注:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
9. Enjuba n'omwezi birigattibwa (nga tewakyasobola kubaawo kiro namisana).
阿拉伯语经注:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
10. Ku lunaku olwo omuntu agenda kwebuuza nti nzirukirewa!.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَا وَزَرَ
11. Kyekyo ddala, tewagenda kubaawo muntu weyekweka.
阿拉伯语经注:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
12. Obuddo ku lunaku olwo bujja kuba eri Mukama Katondawo.
阿拉伯语经注:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
13. Ku lunaku olwo omuntu agenda kutegeezebwa ebyo byonna byeyakola nebyataakola.
阿拉伯语经注:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
14. Wabula ate ddala omuntu ye yennyini amanyi bye yakola ne byataakola (newakubadde nga aligezaako okwogera kino nakiri ngayeetonda).
阿拉伯语经注:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
15. Newakubadde nga aligezaako okwogera kino nakiri ngayetonda.
阿拉伯语经注:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
16. Bwoba osoma Kur'ani toyanguyiriza nga olowooza nti kyekinakuyamba okuginyweeza.
阿拉伯语经注:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
17. Anti okugikungaanya kuli kuffe nga era bwekiri kuffe okunywereza ku lulimi lwo ensoma ennungi.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
18. Kale nno bwetumala okugikusomera (nga tugiyisa ku Jiburilu) goberera ensoma yaayo.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
19. Era mazima okuginnyonnyola kuli kuffe.
阿拉伯语经注:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
20. (Ebyo ebyogeddwa waggulu bimala omuntu okwebuulirira nabyo) wabula ebyembi mmwe mwagala ebyokufuna byensi ebyamangu.
阿拉伯语经注:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
21. Nemuleka ebyolunaku lw’enkomerero.
阿拉伯语经注:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
22. Ebyenyi bya bantu abamu ku lunaku olwo bigenda kuba nga bitemagana.
阿拉伯语经注:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
23. Bigenda kutunula ku Mukama Katonda waabyo.
阿拉伯语经注:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
24. Ate nga ebyenyi bya bantu abalala bigenda kuba binyikaavu.
阿拉伯语经注:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
25. Nga bimanyidde ddala nti bigenda kutuukibwako akabi akanene akamenya nenkizi.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
26. Naye omwoyo bwegutuuka mu ddokooli.
阿拉伯语经注:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
27. Abantu webagambira nti ani alina eddagala eriyinza okumuwonya.
阿拉伯语经注:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
28. Wabula yye ngamaze okukakasa nti agenda kufa.
阿拉伯语经注:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
29. Entumbwe ne yeegatta ku ntumbwe.
阿拉伯语经注:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
30. Olwo nno obuddo buba busigadde eri Katondawo.
阿拉伯语经注:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
31. Naye nga omufu teyasaddaaka wadde okusaala.
阿拉伯语经注:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
32. Wabula yalimbisa ebigambo bya Katonda nabyesamba.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
33. Olwo nno naatambula nadda eri abantu be nga yeeraga.
阿拉伯语经注:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
34. (Aligambibwa nti ekyo) ekikutuuseeko kikugwanidde era ddala kikugwanidde (owange ggwe omwonoonyi).
阿拉伯语经注:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
35. Ate era kikugwanidde ng'ate era ddala kikugwanidde.
阿拉伯语经注:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
36. Omuntu alowooza nti ayinza okulekwa neyeeyisa nga bwayagala.
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
37. Tajjukira nti yasooka kuba tondo lyamazzi agazaala agateekebwa mu nabaana.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
38. Oluvanyuma naafuuka ekisayisayi, olwo Katonda naamutonda namussaako byonna ebimufuula omuntu.
阿拉伯语经注:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
39. Nga bwatyo bwakola emitendera ebiri, omusajja n'omukazi.
阿拉伯语经注:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
40. Abaffe oyo eyakola omuntu mu ngeri eyo tasobola kulamusa bafu!.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 给亚迈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 卢干达语翻译 - 非洲发展机构 - 译解目录

古兰经卢干达语译解,非洲发展机构团队翻译。

关闭