《古兰经》译解 - 马其顿语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 提尼   段:

ЕТТИН(Смоква)

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
1. Се колнам во смоквата и во маслинката,
阿拉伯语经注:
وَطُورِ سِينِينَ
2. и во гората Синајска,
阿拉伯语经注:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
3. и во градот овој безбеден,
阿拉伯语经注:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
4. дека човекот во најдобар облик го создаваме,
阿拉伯语经注:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
5. а потоа во најгрозен лик ќе го вратиме,
阿拉伯语经注:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
6. освен тие што веруваат и што прават добри дела, зашто нив ги чека постојана награда.
阿拉伯语经注:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
7. Па што, по ова, те наведува да го сметаш за лажен Судниот ден?
阿拉伯语经注:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
8. Па зарем Аллах не е Најмудриот Судија?!
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 提尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 马其顿语翻译 - 译解目录

古兰经马其顿语译解,马其顿学者翻译和校对

关闭