《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 译解目录


含义的翻译 段: (35) 章: 穆罕默德
فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ
Не малаксавајте, верници, одступајући од борбе и не позивајте у потписивање примирја са незнанобошцима, јер ви сте јачи и поноснији од њих! Знајте да је Бог с вама – морају победити они на чијој је страни Бог и само њих чека леп крај и срећан завршетак. О правоверни, Узвишени Бог неће поништити вашу награду нити ће је умањити, већ ће је увећати, из Своје доброте и милости!
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سرائر المنافقين وخبثهم يظهر على قسمات وجوههم وأسلوب كلامهم.
Дволичњаци своје тајне и искварену природу показују на цртама свог лица и приликом говорења.

• الاختبار سُنَّة إلهية لتمييز المؤمنين من المنافقين.
Божја пракса је да помоћу искушења одвоји дволичњаке од верника.

• تأييد الله لعباده المؤمنين بالنصر والتسديد.
Бог пружа Своју подршку и помоћ онима који верују.

• من رفق الله بعباده أنه لا يطلب منهم إنفاق كل أموالهم في سبيل الله.
Божја благост се према људима огледа и у томе што од њих не тражи да све што поседују уделе на Божјем путу.

 
含义的翻译 段: (35) 章: 穆罕默德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 译解目录

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

关闭