《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)翻译。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 艾尔拉   段:

Al-A‘lā

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Magluwalhati ka sa ngalan ng Panginoon mo, ang Pinakamataas,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
na lumikha saka humubog,
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
na nagtakda saka nagpatnubay,
阿拉伯语经注:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
na nagpalabas ng pastulan,
阿拉伯语经注:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
saka gumawa Siya rito na yagit na nangingitim.
阿拉伯语经注:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Magpapabigkas Kami sa iyo[730] kaya hindi ka makalilimot,
[730] ng Qur’an, O Propeta Muhammad
阿拉伯语经注:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
maliban sa niloob ni Allāh. Tunay na Siya ay nakaaalam sa lantad at anumang nagkukubli.
阿拉伯语经注:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Magpapadali Kami sa iyo para sa pinakamadali.
阿拉伯语经注:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Kaya magpaalaala ka kung mapakikinabangan ang paalaala.
阿拉伯语经注:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Magsasaalaala ang sinumang natatakot [kay Allāh]
阿拉伯语经注:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
at umiiwas dito ang pinakamalumbay,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
na masusunog sa Apoy na pinakamalaki.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Pagkatapos hindi siya mamamatay roon at hindi mabubuhay.
阿拉伯语经注:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Nagtagumpay nga ang sinumang nagpakabusilak [mula sa kasamaan]
阿拉伯语经注:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
at bumanggit sa ngalan ng Panginoon niya saka nagdasal.
阿拉伯语经注:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Bagkus nagtatangi kayo ng buhay na pangmundo
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
samantalang ang Kabilang-buhay ay higit na mabuti at higit na nananatili.
阿拉伯语经注:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Tunay na ito ay talagang nasa mga unang kalatas,
阿拉伯语经注:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
na mga kalatas nina Abraham at Moises.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 艾尔拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)翻译。 - 译解目录

古兰经菲律宾语(加禄文)译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭