《古兰经》译解 - 塔吉克语翻译 - 阿勒夫。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 塔勒格   段:

Сураи Ториқ (Ончӣ дар шаб ояд)

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Савганд ба осмон ва савганд ба ситораи шабгард
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Ва чи медонӣ, ки ситораи шабгард чист?
阿拉伯语经注:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
[Ҳамон] Ситораи фурӯзон аст
阿拉伯语经注:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Ҳеҷ кас нест магар он ки бар ӯ нигаҳбоне [аз фариштагон гумошта шуда] аст
阿拉伯语经注:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Инсон бояд бингарад, ки аз чӣ чиз офарида шудааст
阿拉伯语经注:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Аз як оби ҷаҳанда офарида шудааст
阿拉伯语经注:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Ки аз миёни [устухони] пушт [-и мард] ва сина [-и зан] берун меояд
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Бе гумон, Аллоҳ таоло бар бозгардондани ӯ [пас аз марг] тавоност
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Рӯзе, ки розҳо ошкор гардад
阿拉伯语经注:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
[Дар он рӯз] Инсон ҳеҷ тавону ёваре надорад
阿拉伯语经注:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Савганд ба осмони пурборон
阿拉伯语经注:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Ва савганд ба замини пуршикоф [ки гиёҳон аз он сар бармеоваранд]
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Бе гумон, ин Қуръон сухани ҷудокунандаи ҳақ аз ботил аст
阿拉伯语经注:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
Ва [сухани] ҳазлу беҳуда нест
阿拉伯语经注:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Онон [кофирон] пайваста ҳила ва найранг мекунанд
阿拉伯语经注:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Ва ман [низ] ҳила [ва тадбир] мекунам
阿拉伯语经注:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
Пас, кофиронро муҳлат деҳ, [ва] андаке раҳояшон кун [то ғарқи гуноҳ бошанд]
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 塔勒格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塔吉克语翻译 - 阿勒夫。 - 译解目录

古兰经塔吉克语译解,拉瓦德翻译中心小组和伊斯兰之家网站合作翻译。www.islamhouse.com

关闭