የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በቦስኒያኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል-በይናህ   አንቀጽ:

Sura el-Bejjina

ከመዕራፉ ዓላማዎች:
بيان كمال الرسالة المحمدية ووضوحها.
Savršenost poslanice Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, i njena jasnoća.

لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Nisu se nevjernici između sljedbenika Knjige, tj. Jevreji i kršćani, i mnogobošci odvojili i prekršili svoju saglasnost na nevjerovanju, sve dok im nije došao dokaz jasni.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
Taj jasni dokaz je Allahov Poslanik, od Allaha poslan, koji uči čiste listove, koje dodiruju samo čistunci.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
U tim listovima su istinita kazivanja i pravedni propisi koji ljude vode onome što će im biti korisno.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Jevreji, kojima je objavljen Tevrat, i kršćani, kojima je objavljen Indžil, nisu se razišli sve dok im nije došao poslanik. Među njima je bilo onih koji su prihvatili islam, a bilo je i onih koji su ustrajali u nevjerovanju, iako su znali da je poslanik istinit.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
Inat Jevreja i kršćana ispoljava se i u tome da im Kur'an nije naredio osim ono što im je naređeno u njihovim knjigama, a radi se o robovanju samo Allahu i udaljavanju od širka, obavljanju namaza, i davanju zekata. Ono što im je naređeno je ispravna vjera koja nema nikakvih devijacija.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
Vrijednost noći Kadr nad ostalim noćima u godini.

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
Iskrenost u ibadetu jedan je uslova da se taj ibadet primi kod Allaha.

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
Saglasnost vjerozakona u pogledu temelja razlog je za prihvatanje poslanice.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Nevjernici, iz redova Jevreja i kršćana, kao i mušrici, biće na Sudnjem danu stanovnici Džehennema, u njemu će vječno ostati. Oni su najgora stvorenja, jer ne vjeruju u Allaha i poriču Njegova Poslanika.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
Oni koji vjeruju u Allaha i čine dobra djela su najbolja stvorenja.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Njihova nagrada kod Gospodara Uzvišenog biće džennetske bašče, ispod čijih dvoraca i drveća rijeke teku, i u njima će vječno ostati. Allah je njima zadovoljan jer su vjerovali u Njega i bili Mu pokorni, a i oni su zadovoljni milošću Njegovom koju su postigli. Ovu milost imat će onaj ko se boji svoga Gospodara, čineći Njegove naredbe i udaljavajući se od Njegovih zabrana.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
Nevjernici su najgora stvorenja, dok su vjernici najbolja.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
Strah od Allaha je uzrok Njegovog zadovoljstva robom.

• الكفار شرّ الخليقة، والمؤمنون خيرها.
Zemlja će svjedočiti čovjekovim djelima.

 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል-በይናህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በቦስኒያኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በቦስኒያኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት