আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ * - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ


অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আবাছা   আয়াত:

Sura Abese

ছুৰাৰ উদ্দেশ্য:
تذكير الكافرين المستغنين عن ربهم ببراهين البعث.
Upozorenje nevjernika koji smatraju da su neovisni od Gospodara, kroz iznošenje argumenata koji ukazuju na proživljenje.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Lice Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, smrknulo se i on se okrenuo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
jer mu je došao Abdullah b. Ummi Mektum da od njega traži odgovor i pravi put, a bio je slijep čovjek. Došao je u trenutku dok je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio zauzet poglavarima mušrika, nadajući se da će krenuti Pravim putem.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
A šta ti, o Poslaniče, znaš, možda je ovaj slijepac htio da se od grijeha očisti.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
ili da uzme pouku iz onoga što od tebe čuje, pa da mu ona od koristi bude.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
a što se tiče onoga ko smatra da je sebi dovoljan i da mu, zbog imetka kojeg posjeduje, ne treba vjerovanje u koje pozivaš
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
ti se prema njemu okrećeš i svoju pažnju njemu usmjeravaš.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
tebi neće biti ništa ako se on od grijeha Allahu ne pokaje i ne očisti.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
a kada je u pitanju onaj koji ti žureći dolazi, tražeći dobro
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
on se boji svoga Gospodara
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
ti se od njega okrećeš i pažnju svoju prema mušričkim poglavarima okrećeš.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Ne treba da je tako, ovo je pouka i upozorenje onome ko želi da prihvati.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Onaj ko želi da se sjeti Allaha, to će i učiniti i uzet će poruku iz Kur'ana.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Ovaj Kur'an je kod meleka na vrijednim listovima.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
uzdignutim na visokom i čistom mjestu do kojeg ne dolazi ni nečistoća ni prljavština.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
u rukama meleka izaslanika.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
plemenitih kod njihova Gospodara, koji mnogo dobra čine i puno su pokorni.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Proklet je nevjernik. Kako je samo njegovo nevjerstvo žestoko
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Od čega ga je Allah stvorio, pa se na Zemlji oholi i ispoljava nevjerovanje u Njega?
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
od malo tekućine ga je stvorio, pa mu oblik i izgled odredio.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Zatim mu je nakon toga olakšao izlazak iz utrobe majke svoje.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Zatim, nakon što mu je odredio životni vijek, usmrtio ga je i učinio da u kaburu bude dok se proživljenje ne desi.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Zatim će ga, kada bude htio, oživjeti radi obračuna, nagrade ili kazne.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Uistinu, nevjernik misli da je izvršio obaveze prema Allahu, a nije tako, jer on nije uradio ono čime ga je Allah obavezao.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Neka ovaj nevjernik u Allaha pogleda u svoju hranu koju jede i neka vidi kako do nje dolazi.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Dolazi nakon kiše koja se snažno spušta sa nebesa.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
zatim dajemo da zemlja se raspukne i da iz nje iziđe bilje.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
Pa činimo da iz zemlje niču žitarice, pšenica, kukuruz i dr.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
i da li smo da niče grožđe i bilje koje jede vaša stoka.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
i dali smo da niču masline i palme.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
I dali smo da niču bašče, s puno drveća.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
I dali smo da na njoj raste voće i trava kojom hranite vaše životinje.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
kako biste se vi i vaša stoka koristili.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
kada dođe veoma snažan glas, koji će biti zaglušujući, a to je, ustvari, drugo puhanje u rog.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
toga dana će čovjek bježati od svoga brata.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
bježat će čovjek i od majke svoje i od oca svoga.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
bježat će i od supruge svoje i od djece svoje.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
svako će toga Dana imati brige koje će ga od drugih odvratiti, zbog velike nedaće i straha koji će tada vladati.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Lica srećnih toga dana biće blistava.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
biće sretna i radosna zbog onog što im je Allah, iz svoje milosti, pripremio.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Lica nesretnih toga dana biće prašinom pokrivena.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
Allah je ukorio Svog Vjerovjesnika u pogledu Abdullaha b. Ummi Mektuma, što ukazuje da je Kur'an od Allaha.

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
Ukazivanje važnosti onome ko traži znanje i uputu.

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
Na Sudnjem danu biće velike strahote, tako da će se čovjek samo o sebi brinuti, čak će i vjerovjesnici govoriti: Brige moje, brige moje.

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
nad njima će biti tama i crnilo.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Oni koji će biti u ovakvom stanju su ljudi koji su bili nevjernici i pored toga su činili razvrat.
আৰবী তাফছীৰসমূহ:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
Čovjek će biti proživljen sa sebi sličnim u dobru ili zlu.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
Ako će ukopana djevojčica biti pitana, kako li je tek sa onim ko je to učinio? Ovo je dokaz ozbiljnosti stanja koje će tada biti.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Volja roba zavisi od Allahove volje.

 
অৰ্থানুবাদ ছুৰা: ছুৰা আবাছা
ছুৰাৰ তালিকা পৃষ্ঠা নং
 
আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ - অনুবাদসমূহৰ সূচীপত্ৰ

আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ, মৰকজ তাফছীৰ লিদ দিৰাছাত আল-কোৰআনিয়্যাৰ তৰফৰ পৰা প্ৰচাৰিত।

বন্ধ