কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة القيرغيزية * - অনুবাদসমূহের সূচী

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আশ-শামস   আয়াত:

Шамс

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Күн жана анын жарыгына ант!
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Анын (Күндүн) артынан келген Айга ант!
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Жана караңгыны жарык кылган күндүзгө ант!
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Жана аны ороп кала турган түнгө ант!
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Асманга жана аны (бекем) курганга[1] ант!
[1] Аллах таала Өзүнүн Улуу Кудурети менен ант берүүдө.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Жерге жана аны жайганга ант!
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Напсиге жана аны (түз жол үстүндө) жаратканга ант![1]
[1] Аллах таала бардык инсаниятты түз табият менен б. а. адал, таза жана туура Ислам жолунун үстүндө жаратат. Кийин ата-энелери аларды же яхуди, же христиан, же отко сыйынуучу каапыр кылып тарбиялайт. (Ибн Касир).
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Ал (Аллах) анын (напсинин) бузукулугуна да, такыбалыгына да илхам берип койду.
আরবি তাফসীরসমূহ:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Эми, кимде-ким аны (бузук кулк-мүнөздөн) тазалаган болсо жеңишке (бейишке) жетет.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Кимде-ким аны (напсини күнөө менен) тебелеп-кордогон болсо, (бейиштен) үмүтсүз калат.[1]
[1] Напсини бузбай, таза кармап жүрүүнүн жападан-жалгыз жолу пайгамбар көргөзгөндөй жашоо жана амал кылуу. Ал эми, пайгамбардын таалимин тоотпой, өз башынча жашаган же болбосо ага каяша айткан элдер ар кайсы доордо Аллах тааланын каарына жолуккан жана жолуга бермекчи. Ошондой коомдордун бири Самуд коому.
আরবি তাফসীরসমূহ:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Самуд (коому) өзүнүн чектен чыгуусу менен (пайгамбары Салихти) жалганчыга чыгарды.
আরবি তাফসীরসমূহ:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Бир кезде анын эң бактысыз адамы (пайгамбарга берилген моожиза-төөнү союш үчүн) козголду.
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Аларга Аллахтын элчиси “Аллахтын төөсүнө (жамандык кылуудан) жана анын суу ичүүсүнө (тоскоол болуудан абайлагыла. Эгер баш ийбесеңер, силерге Аллахтын азабы келет!”) деди.
আরবি তাফসীরসমূহ:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Аны “жалганчы” дешти жана (төөнү) союп салышты. Натыйжада (ушул) күнөөлөрү себептүү Раббиси аларды ойрон кылды жана аны (азапты бардыгына) тең кылды![1]
[1] Төөнү бир эле адам сойгон бирок, башкалары аны кой деген эмес. Тескерисинче, шыкак берип турушкан. Ошондуктан, азап коомдун бардыгына тең келди.
আরবি তাফসীরসমূহ:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Ал (Аллах таала) бул иштин акыбетинен коркпойт.
আরবি তাফসীরসমূহ:
 
অর্থসমূহের অনুবাদ সূরা: সূরা আশ-শামস
সূরাসমূহের সূচী পৃষ্ঠার নাম্বার
 
কুরআনুল কারীমের অর্থসমূহের অনুবাদ - الترجمة القيرغيزية - অনুবাদসমূহের সূচী

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة القيرغيزية، ترجمها شمس الدين حكيموف عبدالخالق، تمت مراجعتها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة.

বন্ধ