แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة القيرغيزية * - สารบัญ​คำแปล

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Ash-Shams   อายะฮ์:

Шамс

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Күн жана анын жарыгына ант!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Анын (Күндүн) артынан келген Айга ант!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Жана караңгыны жарык кылган күндүзгө ант!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Жана аны ороп кала турган түнгө ант!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Асманга жана аны (бекем) курганга[1] ант!
[1] Аллах таала Өзүнүн Улуу Кудурети менен ант берүүдө.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Жерге жана аны жайганга ант!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Напсиге жана аны (түз жол үстүндө) жаратканга ант![1]
[1] Аллах таала бардык инсаниятты түз табият менен б. а. адал, таза жана туура Ислам жолунун үстүндө жаратат. Кийин ата-энелери аларды же яхуди, же христиан, же отко сыйынуучу каапыр кылып тарбиялайт. (Ибн Касир).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Ал (Аллах) анын (напсинин) бузукулугуна да, такыбалыгына да илхам берип койду.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Эми, кимде-ким аны (бузук кулк-мүнөздөн) тазалаган болсо жеңишке (бейишке) жетет.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Кимде-ким аны (напсини күнөө менен) тебелеп-кордогон болсо, (бейиштен) үмүтсүз калат.[1]
[1] Напсини бузбай, таза кармап жүрүүнүн жападан-жалгыз жолу пайгамбар көргөзгөндөй жашоо жана амал кылуу. Ал эми, пайгамбардын таалимин тоотпой, өз башынча жашаган же болбосо ага каяша айткан элдер ар кайсы доордо Аллах тааланын каарына жолуккан жана жолуга бермекчи. Ошондой коомдордун бири Самуд коому.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Самуд (коому) өзүнүн чектен чыгуусу менен (пайгамбары Салихти) жалганчыга чыгарды.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Бир кезде анын эң бактысыз адамы (пайгамбарга берилген моожиза-төөнү союш үчүн) козголду.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Аларга Аллахтын элчиси “Аллахтын төөсүнө (жамандык кылуудан) жана анын суу ичүүсүнө (тоскоол болуудан абайлагыла. Эгер баш ийбесеңер, силерге Аллахтын азабы келет!”) деди.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Аны “жалганчы” дешти жана (төөнү) союп салышты. Натыйжада (ушул) күнөөлөрү себептүү Раббиси аларды ойрон кылды жана аны (азапты бардыгына) тең кылды![1]
[1] Төөнү бир эле адам сойгон бирок, башкалары аны кой деген эмес. Тескерисинче, шыкак берип турушкан. Ошондуктан, азап коомдун бардыгына тең келди.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Ал (Аллах таала) бул иштин акыбетинен коркпойт.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Ash-Shams
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة القيرغيزية - สารบัญ​คำแปล

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة القيرغيزية، ترجمها شمس الدين حكيموف عبدالخالق، تمت مراجعتها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة.

ปิด