Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura en-Nas   Ajet:

人びと章

Intencije ove sure:
الحث على الاستعاذة بالله من شر الشيطان ووسوسته.
悪魔の諸悪とつぶやきからアッラーに助けてもらうこと

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
使徒よ、言いなさい。人びとの主に、わたしは庇護を求め、その守護を求める。
Tefsiri na arapskom jeziku:
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
人びとの王よ、かれらに何でも好きなようにできる方。かれを除いては、かれらには誰も王はいない。
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
かれこそは人びとの神、かれ以外は正しい神はいないのだ。
Tefsiri na arapskom jeziku:
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ
助けを求めるのは、悪魔の悪から。それは人がアッラーを失念しているときには、心にささやき、覚えているとしても遅れる時には、やはりささやく。
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ
それは人びとの心にささやく者で、
Tefsiri na arapskom jeziku:
مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ
ジンであろうと、人びとであろうと。
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• إثبات صفات الكمال لله، ونفي صفات النقص عنه.
●アッラーの完璧さと欠けるところのなさの強調。

• ثبوت السحر، ووسيلة العلاج منه.
●魔法の確認とその治療法。

• علاج الوسوسة يكون بذكر الله والتعوذ من الشيطان.
●悪魔のささやきに対する治療としては、アッラーを唱えること。そして悪魔から逃れるため、アッラーに避難すること。

 
Prijevod značenja Sura: Sura en-Nas
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje