Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura et-Tekvir   Ajet:

سۈرە تەكۋىر

Intencije ove sure:
كمال القرآن في تذكير الأنفس باختلال الكون عند البعث.
قۇرئان كەرىمنىڭ ئىنسانلارغا قىيامەت بولىدىغان ۋاقىتتا كائىناتنىڭ ئۆزگىرىدىغانلىقىنى مۇكەممەل شەكىلدە ئەسلىتىشى.

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
قۇياشنىڭ جىسمى يىغىلىپ، نۇرى ئۆچكەن چاغدا،
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
يۇلتۇزلار تۆكۈلۈپ، نۇرى ئۆچكەن چاغدا،
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
تاغلار ئۆز ئورنىدىن قوزغىتىلغان چاغدا،
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
قىيامەت بولىدىغان ۋاقىتتا ئىگىلىرى ئالاھىدە پەخىر قىلىدىغان ئېسىل بوغاز تۆگىلەرمۇ سەل قارىلىپ تاشلىنىدۇ .
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
ياۋايى ھايۋانلار ئىنسانلار بىلەن بىر يەرگە توپلانغان چاغدا،
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
دېڭىزلار ئوت بولۇپ يانغان چاغدا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
جانلار ئۆز قاياشلىرىغا قوشۇلۇپ، پاجىر پاجىر بىلەن، تەقۋادار تەقۋادار بىلەن بىر يەرگە كەلگەن چاغدا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
تىرىك پېتى كۆمۈۋېتىلگەن قىزدىن ئاللاھ: سېنى ئۆلتۈرگەنلەر قايسى گۇناھىڭ ئۈچۈن ئۆلتۈردى؟ دەپ سورىغان چاغدا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
تىرىك پېتى كۆمۈۋېتىلگەن قىزدىن ئاللاھ: سېنى ئۆلتۈرگەنلەر قايسى گۇناھىڭ ئۈچۈن ئۆلتۈردى؟ دەپ سورىغان چاغدا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
ھەر كىم ئۆزىنىڭ نامە - ئەمەللىرىنى ئوقۇسۇن ئۈچۈن بەندىلەرنىڭ نامە - ئەمەل دەپتەرلىرى ئېچىلغان چاغدا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
ئاسمان قوينىڭ تېرىسى سويۇلغاندەك سويۇپ ئېچىلغان چاغدا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
دوزاخقا ئوت يېقىلغان چاغدا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
جەننەت تەقۋادارلارغا يېقىنلاشتۇرۇلغان چاغدا.
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
مۇشۇ ئىشلار يۈز بەرگەن چاغدا ھەر كىم ئاشۇ كۈن ئۈچۈن ئىلگىرى قىلغان ئەمەللىرىنى بىلىدۇ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
ئاللاھ تائالا كېچىدە چىقىشتىن بۇرۇن يوشۇرۇنغۇچى يۇلتۇزلار بىلەن قەسەم قىلدى.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
ئۇلار تاڭ ئاتقان چاغدا خۇددى كېيىكلەر ئۇۋىلىرىغا كىرگىنىگە ئوخشاش غائىب بولىدىغان ئوربىتلىرىدا ماڭغۇچى يۇلتۇزلاردۇر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
كېلىش ئالدىدا تۇرغان كېچىنىڭ ئەۋۋىلى بىلەن، كېتىش ئالدىدا تۇرغان كېچىنىڭ ئاخىرى بىلەن قەسەم قىلىمەن.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
نۇر چېچىشقا باشلىغان تاڭ بىلەن قەسەم قىلىمەن.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
شەكسىزكى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا نازىل قىلىنغان قۇرئان كەرىم ئاللاھنىڭ كالامىدۇركى، ئۇنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا ئىشەنچلىك پەرىشتە جىبرىئىل يەتكۈزدى، ئۇنىڭغا ئاللاھمۇ ئىشەنچ قىلىدۇ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
ئۇ كۈچلۈكتۇر، ئەرشنىڭ رەببىنىڭ دەرگاھىدا كاتتا مەرتىۋىگە ئىگىدۇر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
ئاسماندىكىلەرمۇ ئۇنىڭغا ئىتائەت قىلىدىغان بولۇپ، ئۇ ۋەھىي يەتكۈزۈشتە ئىشەنچلىكتۇر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
سىلەر ئەقللىقلىقىنى، ئامانەتچانلىقىنى ۋە راستچىللىقىنى بىلىدىغان ھەمراھىڭلار مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام سىلەر يالغاندىن بىلجىرلىغاندەك مەجنۇن ئەمەس.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
ئۇ (يەنى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام) جىبرىئىلنى ھەقىقەتەن ئەسلى يارىتىلغان قىياپىتىدە روشەن ئۇپۇقتا كۆردى.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
ئۇ سىلەرگە يەتكۈزۈشكە بۇيرۇلغان نەرسىنى يەتكۈزۈشكە بېخىللىق قىلىدىغان بېخىل ئەمەس ھەمدە كاھىنلارغا ئوخشاش ھەق ئالمايدۇ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
بۇ قۇرئان ئاللاھنىڭ رەھمىتىدىن قوغلانغان شەيتاننىڭ سۆزى ئەمەس.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
مۇشۇنچىۋالا دەلىل - پاكىتلاردىن كېيىنمۇ يەنە قۇرئاننىڭ ئاللاھنىڭ دەرگاھىدىن كەلگەنلىكىنى ئىنكار قىلىش ئۈچۈن قايسى ئۇسۇلنى قوللىنىۋاتىسىلەر؟
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
قۇرئان كەرىم پەقەت ئىنسانلار ۋە جىنلارغا (ئاللاھنىڭ قۇدرىتىنى ۋە نېئمەتلىرىنى) ئەسلىتىش ھەم ۋەز - نەسىھەتتۇر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
ئاراڭلاردىن كىمكى ھەق يولىدا مېڭىشنى خالىغانلار ئۈچۈن نەسىھەتتۇر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
سىلەر مەيلى توغرا يولدا بولۇش، مەيلى باشقا ئىشلار بولسۇن، پەقەت پۈتكۈل مەخلۇقاتلارنىڭ رەببى بولغان ئاللاھ شۇنداق بولۇشىنى خالىغاندىلا ئاندىن سىلەر خالايسىلەر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
ئىنسانلار ياخشىلىق ياكى يامانلىقتا ئۆزىنىڭ قاياشلىرى بىلەن بىر يەرگە توپلىنىدۇ.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
تىرىك كۆمۈۋېتىلگەن قىز سېنى كۆمگۈچى نېمىشقا كۆمدى؟ دەپ سورالغىنىغا قارىغاندا، قىيامەت مەيدانىدىكى ئەھۋالنىڭ ناھايىتى قىيىن بولىدىغانلىقىنىڭ ئىسپاتىدۇر.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
بەندىنىڭ خالىشى ئاللاھنىڭ خالىشىغا چېتىشلىق بولىدۇ

 
Prijevod značenja Sura: Sura et-Tekvir
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje