Prijevod značenja časnog Kur'ana - Uzbečki prijevod - Muhammed Sadik * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Sura el-Fedžr   Ajet:

Фажр сураси

وَٱلۡفَجۡرِ
Фажр билан қасам.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Ва ўн кеча билан қасам.
(Уламоларимиз, ушбу оятдаги ўн кечадан мурод Рамазон ойининг охирги ўн кечаси, уларда Лайлатул қадр кечаси ҳам бор, деганлар.)
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Жуфту тоқ билан қасам.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Ва юрган тун билан қасам.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Мана шуларда ақл эгаси учун (қаноатлантирувчи) қасам бордир?!
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Сенинг Роббинг Одга қандай (муомала) қилганини билмадингми?
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Баланд устунли «Ирам»га?
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Унинг мисли бошқа диёрларда халқ қилинмаганга?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Ва водийда харсанг тошларни кесиб (иморат ясаган) Самудни.
(Роббинг нима қилганини билмадингми?)
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Ва кўп аскарлари бор Фиръавнни.
(Роббинг нима қилганини билмадингми?)
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Улар турли ўлкаларда туғёнга кетган эдилар.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Улар у(ўлка)ларда бузғунчиликни кўпайтирган эдилар.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Бас, Роббинг уларнинг бошига турли азобларни қуйди.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Албатта, Роббинг кузатиб турувчидир.
(У ким нима қилаётганини ўта аниқлик билан кузатиб туради. Кузатиб туриб туғёнга кетган, ҳаддидан ошган ва зулм қилганларнинг жазосини беради.)
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Бас, қачон инсонни Робби синаш учун икром қилса ва неъмат берса, «Мени Роббим икром қилди», дейдир.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Бас, қачон Робби синаш учун ризқини тор қилиб қўйса, у: «Роббим мени хорлади», дейдир.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Йўқ! Балки сизлар етимларни икром қилмайсизлар.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Бир-бирингизни мискинларга таом беришга ундамайсизлар.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Ва меросни шиддат-ла ейсизлар.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Ва молни кўп яхши кўрасизлар.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Йўқ! Вақтики, ер зилзилага тушиб, парча-парча бўлиб кетса.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Ва Роббинг ва фаришталар саф-саф бўлиб келсалар.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Ва ўша кунда жаҳаннамни келтирса, ўша кунда инсон эслайдир. Лекин бу эслашдан энди не фойда.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
У: «Афсуски, охират ҳаётимга ҳам бирор нарса тақдим қилсам бўлар экан», дейдир.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Бас, ўша кунда Аллоҳнинг азобига ўхшаш азоб-ла ҳеч ким азобламайдир.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Ва Унинг боғлашига ўхшаш ҳеч ким боғламайдир.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
Эй, хотиржам нафс!
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолда қайт!
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Бас, бандаларим ичига киргин!
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
Ва жаннатимга киргин!
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sura el-Fedžr
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Uzbečki prijevod - Muhammed Sadik - Sadržaj prijevodā

Prijevod značenja Plemenitog Kur'ana na uzbečki jezik - Muhammed Sadik Muhammed Jusuf, štamoa 1430. godine po Hidžri. Napomena: Prijevod naznačenih ajeta je korigovan pod nadzorom Ruwwad centra. Omogućen je uvid u originalni prijevod radi prijedloga, ocjene i kontinuiranog unapređivanja.

Zatvaranje