Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Fajr   Ayah:

Al-Fajr

وَٱلۡفَجۡرِ
By the dawn,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
and the ten nights[1],
[1] i.e., the first ten nights of the lunar month of Dhul-Hijjah.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
and the even and the odd[2],
[2] Of the things.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
and by the night when it comes,
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
are these oaths not sufficient for those who have sense?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Have you not considered how your Lord dealt with ‘Ād
Arabic explanations of the Qur’an:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
of Iram[3], who were people of great stature,
[3] Iram: an ancient tribe; or a well-known tribe in Yemen; or the grandfather of the people of ‘Aad, etc. Prophet Hūd was sent to the people of ‘Aad.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
the like of whom had never been created in the land;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
and Thamūd, who carved out the rocks in the Valley;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
and the mighty and powerful[4] Pharaoh?
[4] Or the owner of the stakes by which he used to torture people.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
All of them transgressed in the land,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
and spread therein much corruption,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
so your Lord poured upon them a scourge of punishment.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Indeed, your Lord is ever vigilant.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
As for man, when he is tested by his Lord by honoring him and bestowing blessings upon him, he says, “My Lord has [deservedly] honored me[5]!”
[5] Instead of being grateful, he is proud, attributing the favor to his own merit.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
But when he is tested by restricting his provision, he says, “My Lord has [undeservedly] humiliated me!”
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
No indeed[6]! You are not kind to the orphan,
[6] It is not as you think. Allah puts people to test through prosperity and hardship and rewards their gratitude and patience in the Hereafter.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
nor do you urge one another to feed the needy,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
and you greedily consume the entire inheritance[7],
[7] Whether lawful or unlawful.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
and love wealth immensely.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
No indeed! When the earth is crushed over and over,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
and your Lord comes[8] with the angels, rank after rank,
[8] To pass judgment between people.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
and Hell is brought near on that Day – this is when man will understand, but what is the use of that understanding?
Arabic explanations of the Qur’an:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
He will say, “Would that I had sent forth something for my [eternal] life!”
Arabic explanations of the Qur’an:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
None can punish as He punishes on that Day,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
and none can bind as He binds.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
[It will be said to the believer,] “O the tranquil soul!
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Return to your Lord, well pleased and pleasing [to Him].
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Join My [righteous] slaves,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
and enter My Paradise.”
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Fajr
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Englsih by Rowwad Translation Center in cooperation with Islamhouse.com

close