Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Abdullah Hasan Yaqoub

Al-Layl

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

1. (Consider) the night when it covers (the earth in darkness) [1], info

[1[ I.e., God swearing by the night as it veils the earth in darkness.

التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

2. And (by) the day as it appears (in brightness), info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

3. And (by) what He (Allāh) has created, the male and the female. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

4. Indeed, your striving are surely diverse. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

5. As for the one who gives (charity) and guards himself (against evil), info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

6. And sincerely (believes) in the best (reward of Allāh), info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

7. We will ease him towards the ease [2]. info

[2]. I e., the way to Islam.

التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

8. But as for the one who is stingy, and indifferent (to Allāh), info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

9. And denies the best (reward of Allāh), info
التفاسير: