Translation of the meaning of the noble Quran - Persian translation - IslamHouse.com * - Translations


Translation of the meaning of Sura: An-Naazi'aat
Aya:
 

سوره نازعات

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
سوگند به فرشتگانی که جان [کافران] را به شدت بیرون می‌کشند.
Arabic short Tafasir:
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
و سوگند به فرشتگانی که جان [مؤمنان] را به نرمی و آسانی می‌گیرند.
Arabic short Tafasir:
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
و سوگند به فرشتگانی که [به امرِ الله، از آسمان به سوی زمین] شناورند.
Arabic short Tafasir:
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
و سوگند به فرشتگانی که [در اجرای اوامر الهی] بر یکدیگر سبقت می‌گیرند.
Arabic short Tafasir:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
و سوگند به فرشتگانی [که به امر الهی] کار‏ها را تدبیر می‌کنند.
Arabic short Tafasir:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
روزی‌ که [پس از اولین دمیدن در صور] زمین [و کوه‏ها و همه چیز] به لرزه درآید‏
Arabic short Tafasir:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
[و] در پی آن، [دمیدن دوم حشر] بیاید،
Arabic short Tafasir:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
در آن روز، دل‏هایی سخت مضطرب [و ترسان] هستند.
Arabic short Tafasir:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
و چشم‏های آنان [از ترس و شرمساری] فرو افتاده است.
Arabic short Tafasir:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
[کافران در دنیا] می‏گفتند: «آیا ما [پس از مرگ، دوباره] به حال اول خود باز‌گردانده می‌شویم؟
Arabic short Tafasir:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
آیا هنگامی‌ که استخوان‏هایی پوسیده شدیم [و به خاک تبدیل گشتیم، باز هم زنده می‌شویم]»؟
Arabic short Tafasir:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
می‏گفتند: «[اگر چنین وعده‌ای درست باشد،] آنگاه آن بازگشتی زیانبار است».
Arabic short Tafasir:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
آن [بازگشت،] تنها با یک بانگِ مهیب است.
Arabic short Tafasir:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
و‏ ناگهان همگی بر عرصۀ زمین [محشر] ظاهر می‌شوند.
Arabic short Tafasir:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
[ای پیامبر،] آیا داستان موسی به تو رسیده است؟
Arabic short Tafasir:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
آنگاه که پروردگارش او را در سرزمین مقدس «طُوی» ندا داد [و فرمود:]
Arabic short Tafasir:

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
«به سوی فرعون برو که او طغیان کرده است،
Arabic short Tafasir:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
و به او بگو: «آیا می‌خواهی [از کفر و گناه] پاک‏ شوی؟
Arabic short Tafasir:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
و من تو را به سوی پروردگارت هدایت کنم تا [از او] بترسی [و فرمانبردار شوی]؟
Arabic short Tafasir:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
پس [موسی] معجزۀ بزرگ را به او نشان داد.
Arabic short Tafasir:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
اما او تکذیب و سرکشی کرد.
Arabic short Tafasir:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
سپس پشت کرد و به کوشش و تلاش [علیه او] پرداخت.
Arabic short Tafasir:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
آنگاه [قومش را] جمع کرد و ندا داد
Arabic short Tafasir:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
و گفت: «من پروردگارِ برتر شما هستم».
Arabic short Tafasir:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
الله او را به عذاب آخرت و دنیا گرفتار کرد.
Arabic short Tafasir:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
بی‌گمان، در این [واقعه،] برای هر کس ‌که [از الله] می‌ترسد، عبرتی است.
Arabic short Tafasir:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
آیا آفرینش شما [بعد از مرگ] سخت‌تر است یا آسمانی که [الله] آن را بنا کرد؟
Arabic short Tafasir:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
سقف آن را بر افراشت و به آن شکل و نظم داد،
Arabic short Tafasir:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
و شبش را تاریک و روزش را روشن گردانید،
Arabic short Tafasir:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
و زمین را بعد از آن گسترانید،
Arabic short Tafasir:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
و از آن، آب [چشمه‌ها و چاه‏ها و] چراگاهش را بیرون آورد،
Arabic short Tafasir:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
و کوه‏ها را محکم و استوار [بر روی زمین] قرار داد.
Arabic short Tafasir:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
[همۀ اینها] برای بهره‌گیری شما و چهارپایانتان است.
Arabic short Tafasir:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
هنگامی‌ که [آن] حادثۀ بزرگ [قیامت] فرا رسد،
Arabic short Tafasir:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
در آن روز، انسان [تمام اعمال و] تلاش‏های خود را به یاد می‌آورد.
Arabic short Tafasir:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
و جهنم برای هر بیننده‌ای آشکار می‌شود.
Arabic short Tafasir:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
اما آن کس که طغیان [و سرکشی] کرده باشد
Arabic short Tafasir:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
و زندگی دنیا را [بر آخرت] ترجیح داده باشد،
Arabic short Tafasir:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
بی‏تردید، جهنم جایگاه اوست.
Arabic short Tafasir:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
و اما کسی‌ که از ایستادن در حضور پروردگارش بیمناک بوده و نفس را از هوی [و هوس] بازداشته باشد،
Arabic short Tafasir:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
قطعاً بهشت جایگاه اوست.
Arabic short Tafasir:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
[ای پیامبر،] دربارۀ قیامت از تو می‌پرسند که در چه زمانی واقع می‌شود؟
Arabic short Tafasir:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
تو را با یادآوری این سخن چه کار است؟
Arabic short Tafasir:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
[سرانجام و] منتهای [علمِ] آن، نزد پروردگار توست.
Arabic short Tafasir:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
تو فقط بیم‌دهندۀ کسانی هستی که از آن [= قیامت] می‌ترسند.
Arabic short Tafasir:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
روزی‌ که [کافران قیامت را] ببیند، [چنین احساس می‌کنند که] گویی [در دنیا] جز یک شامگاه یا بامداد به سر نبرده‌اند.
Arabic short Tafasir:

 
Translation of the meaning of Sura: An-Naazi'aat
Sura list Page number
 
Translation of the meaning of the noble Quran - Persian translation - IslamHouse.com - Translations

IslamHouse.com Persian team's translation of the meanings of the noble Qur'an into Persian

Close