Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (30) Capítulo: Sura Yusef
۞ وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
(30) And some women in the city said: “The woman of the Chief Minister is enticing her boy to herself! He impassioned her with love! Indeed we deem her in clear error!”[2714]
[2714] Their speech is fraught with insinuations and gossip (cf. Ibn ʿĀshūr); here is a woman who is married, and not to just anyone but rather the Chief Minister himself, who seduces not a man of high-standing ‘worthy of her’, but her own servant (cf. Ibn al-Qayyim, 2: 115). That their speech is called makrihinna (their cunning) shows that they did not intend well with what they said (cf. al-Samarqandī). In effect, they meant to say: “Look how low she stooped!”
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (30) Capítulo: Sura Yusef
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari - Índice de traducciones

La traducción de los significados del Noble Corán al inglés- cuatro partes, traducido por Dr. Walid Blihech Al Umari

Cerrar