Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Al-infitaar   Aaya:

AL-INFITÂR

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
Elle décrit le Jour de la Résurrection, en l’associant à la dispersion des créatures, jadis bien organisées, ainsi qu'au le changement de leur état et de leur parcours.

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Lorsque le Ciel se fendra afin que les anges en descendent,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
que les astres tomberont éparpillés,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
que les mers s’ouvriront les unes sur les autres et se mélangeront,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
que la terre des tombes sera retournée afin que les morts qu'elles contiennent soient ressuscités.
Faccirooji aarabeeji:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Toute âme saura ce qu’elle a présenté comme œuvres et ce qu’elle aura reporté et non accompli, lorsque tout cela aura lieu.
Faccirooji aarabeeji:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ô être humain qui mécroit en ton Seigneur, pour quelle raison Lui as-tu désobéi lorsqu’Il t’a accordé un délai et ne s’est pas empressé de te punir, par magnanimité de Sa part?
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Ton Seigneur t’a fait exister à partir du néant et t’a donné une constitution harmonieuse.
Faccirooji aarabeeji:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Il t’a façonné dans la forme qu’Il a voulue et t’a fait don d’un bienfait lorsqu’Il ne t’a pas donné la forme d’un âne, d’un singe, d’un chien, ou autre.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Ô vous qui êtes trompé par les dons que vous a fait Allah, cela ne se passera pas comme vous le prétendez. Vous traitez plutôt de mensonge le Jour de la Rétribution et n’œuvrez pas pour ce jour.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Il y a auprès de vous des anges qui consignent vos œuvres,
Faccirooji aarabeeji:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
nobles pour Allah et qui écrivent ce que vous faites.
Faccirooji aarabeeji:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
Ils connaissent tous vos agissements et les notent.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Ceux qui accomplissent beaucoup d’actes d’obéissance jouiront de délices éternels le Jour de la Résurrection,
Faccirooji aarabeeji:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
alors que les libertins seront dans un Feu qui les fera flamber,
Faccirooji aarabeeji:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
où ils entreront le Jour de la Rétribution et endureront sa chaleur
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
sans qu’ils aient la possibilité d’en échapper. Ils y demeureront plutôt éternellement.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ô Messager, sais-tu ce qu’est le Jour de la Rétribution?
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Encore une fois, sais-tu ce qu’est le Jour de la Rétribution?
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Ce sera le Jour où personne ne pourra rien en faveur de personne, et tout sera du ressort d’Allah Seul qui agira comme bon Lui semblera.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
Le passage avertit contre l’arrogance qui empêche de suivre la vérité.

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
L’avidité est un vilain défaut en négoce et n’y échappent que ceux qui craignent Allah.

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
Le rappel des scènes terribles de la Résurrection dissuade de commettre des péchés.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Al-infitaar
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo farysiiwo raɓɓiɗngo pacciroowo. Al-quraan tedduɗo oo. - Tippudi firooji ɗii

Firo farysiiwo raɓɓiɗiingo e facciro al-quraan tedduɗo oo ummiriingo to hentorde facciro ngam jaŋdeeji al-quraan

Uddude