Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo bastiiwo - Sakariyaa * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Jamma   Aaya:

الليل

وَالَّیْلِ اِذَا یَغْشٰی ۟ۙ
92-1 قسم دى په شپه كله چې دا (هر شى) پټ كړي
Faccirooji aarabeeji:
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۟ۙ
92-2 او په ورځ باندې كله چې روښانه شي
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ۙ
92-3 او په هغه ذات باندې چې نر او ښځه يې پیدا كړي دي
Faccirooji aarabeeji:
اِنَّ سَعْیَكُمْ لَشَتّٰی ۟ؕ
92-4 چې بېشكه ستاسو سعي (او عمل) خامخا بېل بېل دي
Faccirooji aarabeeji:
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰی وَاتَّقٰی ۟ۙ
92-5 نو هر چې هغه څوك دى چې وركړه كوي او وېرېږي
Faccirooji aarabeeji:
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
92-6 او د ډېرې ښكلې كلمې تصدیق كوي
Faccirooji aarabeeji:
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْیُسْرٰی ۟ؕ
92-7 نو مونږ به ضرور ده ته د اسانې لارې اسانتیا وركړو
Faccirooji aarabeeji:
وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰی ۟ۙ
92-8 او هر چې هغه څوك دى چې بخیلي كوي او بې پروايي كوي
Faccirooji aarabeeji:
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰی ۟ۙ
92-9 او د ډېرې ښكلې كلمې تكذیب كوي (دروغ يې ګڼي)
Faccirooji aarabeeji:
فَسَنُیَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰی ۟ؕ
92-10 نو مونږ به ضرور ده ته د سختې لارې اسانتیا وركړو
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا یُغْنِیْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ۟ؕ
92-11 او كله چې دى په كنده كې غورځېږي (هلاكېږي، نو) د ده مال به د ده هېڅ په كار رانشي
Faccirooji aarabeeji:
اِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدٰی ۟ؗۖ
92-12 بېشكه خاص زمونږ په ذمه خامخا لاره ښوول دي
Faccirooji aarabeeji:
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰی ۟
92-13 او بېشكه خاص زمونږ لپاره اخرت او دنیا ده (د دواړو اختيار دى)
Faccirooji aarabeeji:
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰی ۟ۚ
92-14 نوما تاسو له داسې اوره ووېرولئ چې لمبې وهي
Faccirooji aarabeeji:
لَا یَصْلٰىهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَی ۟ۙ
92-15 ده ته به نه ننوځي مګر ترټولو بدبخته
Faccirooji aarabeeji:
الَّذِیْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
92-16 هغه چې تكذیب يې كړى او مخ يې (له حقه) ګرځولى دى
Faccirooji aarabeeji:
وَسَیُجَنَّبُهَا الْاَتْقَی ۟ۙ
92-17 او له ده نه به خامخا لرې ساتلى شي ښه وېرېدونكى
Faccirooji aarabeeji:
الَّذِیْ یُؤْتِیْ مَالَهٗ یَتَزَكّٰی ۟ۚ
92-18 هغه چې خپل مال د دې لپاره وركوي چې پاك شي
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰۤی ۟ۙ
92-19 او له ده سره (د ده په غاړه) د هیچا لپاره څه نعمت (او احسان) نشته چې بدله يې وركولى شي
Faccirooji aarabeeji:
اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰی ۟ۚ
92-20 مګر د خپل رب د مخ لټونې لپاره چې تر ټولو اوچت دى
Faccirooji aarabeeji:
وَلَسَوْفَ یَرْضٰی ۟۠
92-21 او خامخا ژر به دى راضي شي`
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Jamma
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo bastiiwo - Sakariyaa - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan e ɗemngal besto, firi ɗum ko Abuu sakariyaa Abdu Salaam, yuurnitii ngo ko muftii Abdul wali Kasn. Muulnde hitaande 1423 fergo

Uddude