Dịch nội dung ý nghĩa của Thiên Kinh Qur'an - Bản dịch tiếng Pashto. * - Mục lục các bản dịch


Dịch nội dung ý nghĩa Chương kinh: Chương Al-Lail
Câu kinh:
 

Chương Al-Lail

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
92-1 قسم دى په شپه كله چې دا (هر شى) پټ كړي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92-2 او په ورځ باندې كله چې روښانه شي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
92-3 او په هغه ذات باندې چې نر او ښځه يې پیدا كړي دي
Giải thích tiếng Ả-rập:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
92-4 چې بېشكه ستاسو سعي (او عمل) خامخا بېل بېل دي
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92-5 نو هر چې هغه څوك دى چې وركړه كوي او وېرېږي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
92-6 او د ډېرې ښكلې كلمې تصدیق كوي
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
92-7 نو مونږ به ضرور ده ته د اسانې لارې اسانتیا وركړو
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
92-8 او هر چې هغه څوك دى چې بخیلي كوي او بې پروايي كوي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
92-9 او د ډېرې ښكلې كلمې تكذیب كوي (دروغ يې ګڼي)
Giải thích tiếng Ả-rập:

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
92-10 نو مونږ به ضرور ده ته د سختې لارې اسانتیا وركړو
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92-11 او كله چې دى په كنده كې غورځېږي (هلاكېږي، نو) د ده مال به د ده هېڅ په كار رانشي
Giải thích tiếng Ả-rập:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
92-12 بېشكه خاص زمونږ په ذمه خامخا لاره ښوول دي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
92-13 او بېشكه خاص زمونږ لپاره اخرت او دنیا ده (د دواړو اختيار دى)
Giải thích tiếng Ả-rập:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
92-14 نوما تاسو له داسې اوره ووېرولئ چې لمبې وهي
Giải thích tiếng Ả-rập:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
92-15 ده ته به نه ننوځي مګر ترټولو بدبخته
Giải thích tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92-16 هغه چې تكذیب يې كړى او مخ يې (له حقه) ګرځولى دى
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
92-17 او له ده نه به خامخا لرې ساتلى شي ښه وېرېدونكى
Giải thích tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92-18 هغه چې خپل مال د دې لپاره وركوي چې پاك شي
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
92-19 او له ده سره (د ده په غاړه) د هیچا لپاره څه نعمت (او احسان) نشته چې بدله يې وركولى شي
Giải thích tiếng Ả-rập:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
92-20 مګر د خپل رب د مخ لټونې لپاره چې تر ټولو اوچت دى
Giải thích tiếng Ả-rập:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
92-21 او خامخا ژر به دى راضي شي`
Giải thích tiếng Ả-rập:

 
Dịch nội dung ý nghĩa Chương kinh: Chương Al-Lail
Mục lục các chương kinh Số trang
 
Dịch nội dung ý nghĩa của Thiên Kinh Qur'an - Bản dịch tiếng Pashto. - Mục lục các bản dịch

Bản dịch Al-Qur'an Al-Karim ngôn ngữ Pashto được chuyển ngữ Zakkari Abdulsalam và được kiểm duyệt bởi Mufti Abdul wali Khan ấn hành vào năm 1423 H.

Đóng lại