Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Gaasiya (darnga)   Aaya:

Ғошия сураси

Ina jeyaa e payndaale simoore ndee:
التذكير بالآخرة وما فيها من الثواب والعقاب، والنظر في براهين قدرة الله.
Охиратни ва ундаги савобу азобни эслатиш. Аллоҳнинг қудратини тасдиқловчи ҳужжатларга назар ташлаш.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Эй Пайғамбар, сизга одамларни даҳшатлари билан ўраб оладиган Қиёматнинг хабари келдими?
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Одамлар Қиёматда ё бахтли, ё бахтсиз бўладилар. Бахтиқароларнинг юзлари ерга қараган, эгилган бўлади.
Faccirooji aarabeeji:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Судралаётган занжирлар ва бўйниларидаги кишанлар туфайли ҳолдан тойган, қийналган бўладилар.
Faccirooji aarabeeji:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Бу юзлар қизиган дўзахга кирадилар ва иссиқ ҳарорат азобини бошдан ўтказадилар.
Faccirooji aarabeeji:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Ўта қайноқ сув билан суғориладилар.
Faccirooji aarabeeji:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Улар учун жирканч таомлар ва қуриса заҳарга айланадиган шибриқ ўсимлигидан бошқа бирон таом бўлмас.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Бу таом еган одамни семиртирмайди ва оч қорнини тўйдирмайди.
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Ўша куни неъматларга боққан бахтиёрларнинг юзларида ҳузур-ҳаловат, қувонч ва шодлик балқиб туради.
Faccirooji aarabeeji:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Дунё ҳаётида қилган солиҳ амалларидан рози бўладилар. Қилган амалларининг савоби тўпланиб, кўпайтириб қўйилганини кўрадилар.
Faccirooji aarabeeji:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Ўрни ва даражаси юксак жаннатда бўладилар.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Жаннатда ҳаром сўзни эшитиш у ёқда турсин, беҳуда, фойдасиз сўзни ҳам эшитмайдилар.
Faccirooji aarabeeji:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Жаннатда оқар булоқлар бор бўлиб, уларни хоҳлаган жойларидан чиқариб, хоҳлаган томонларига буриб оладилар.
Faccirooji aarabeeji:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
У ерда баланд сўрилар бордир.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Ичиш учун муҳайё қилиб, қуйиб қўйилган қадаҳлар бор.
Faccirooji aarabeeji:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
У ерда бир-бирига тақаб, тизиб қўйилган ёстиқлар бор.
Faccirooji aarabeeji:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Жаннатларда у ер, бу ерларга солинган гиламлар бор.
Faccirooji aarabeeji:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Одамлар туяга ибрат назари билан қарамайдиларми? Аллоҳ таоло уни қандай яратди ва одам болаларига қандай бўйсундириб қўйди?
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Осмонга боқмайдилармики, Аллоҳ уни худди бир шифтдек кўтариб қўйди. Устларига тушиб кетмайдиган қилди.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Аллоҳ таоло тоғларни қандай тиклаб қўйганига қарамайдиларми? Ер силкиниб, одамларни титратиб юбормаслиги учун уни тоғлар ёрдамида мустаҳкам қилиб қўймадими?!
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Инсонлар замин устида қарор топишлари учун уни қандай ёйиб, тайёрлаб қўйилганига қарамайдиларми?
Faccirooji aarabeeji:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Эй Пайғамбар, сиз уларга панд-насиҳат қилинг, Аллоҳнинг азобидан қўрқитинг! Сиз эслатувчисиз, холос. Сиздан эслатишгина талаб қилинади. Уларнинг иймонга келиш ё келмаслиги эса ёлғиз Аллоҳнинг Қўлидадир.
Faccirooji aarabeeji:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Уларни иймонга зўрлаш учун сизга эрк-ҳуқуқ берилган эмас.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
Нафсни зоҳирий ва ботиний нопокликлардан тозалашнинг муҳимлиги.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Яратувчининг борлиги ва буюклигига мавжудотларни далил қилиш.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
Даъватчининг иши одамларни ҳидоят йўлига мажбурлаш эмас, балки даъват қилиш, холос. Чунки ҳидоят Аллоҳнинг Қўлидадир.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Бироқ иймондан юз ўгириб, Аллоҳ ва Унинг пайғамбарига куфр келтирганлар бундан мустасно.
Faccirooji aarabeeji:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Аллоҳ таоло уни абадий жаҳаннамга киргизиб, энг шиддатли азоб билан азоблайди.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Улар ўлганларидан кейин ёлғиз Бизнинг олдимизга қайтадилар.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Сўнгра уларни амалларига кўра ҳисоб-китоб қилиш ёлғиз Бизнинг зиммамиздадир. Сизнинг ёки бошқа бировнинг зиммасида эмас.
Faccirooji aarabeeji:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.
Зулҳижжа ойининг 10 куни йилнинг бошқа кунларидан афзалдир.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.
Қиёмат куни Аллоҳ таолонинг Ўзига хос тарзда келиши оятда ўз исботини топган. Бу иш махлуқларга ташбиҳ-тамсил қилинмайди, инкор ҳам этилмайди.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.
Мўмин балога йўлиқса, сабр этади. Неъматга ноил бўлса, шукр қилади.

 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Gaasiya (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Tippudi firooji ɗii

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Uddude