Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo osikiiwo - Muhammad Saadik * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore peecagol (darnga)   Aaya:

Иншиқоқ сураси

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
Вақтики, осмон ёрилса.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
У(осмон) ўз Роббисига қулоқ осди, бўйсунди ва шундоқ бўлиши керак эди.
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Ва вақтики, ер чўзилса.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Ва ўз ичидаги нарсаларни отиб чиқариб, холи қолса.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
У(ер) ўз Роббисига қулоқ осди, бўйсунди ва шундоқ бўлиши керак эди.
Faccirooji aarabeeji:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Эй инсон! Албатта, сен Роббингга йўлиққунингча, ҳаракату уринишда бўласан ва охири унга йўлиқасан ҳам.
Faccirooji aarabeeji:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Аммо кимнинг китоби ўнг тарафдан берилса.
Faccirooji aarabeeji:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Тезда, осонгина ҳисоб қилинур.
Faccirooji aarabeeji:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Ва аҳли ҳузурига хурсанд ҳолда қайтиб борур.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Ва аммо кимнинг китоби орқа тарафдан берилса...
Faccirooji aarabeeji:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
У тезда ўзига ҳалокатни чақирур.
Faccirooji aarabeeji:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Ва қизиб турган дўзахга кирур.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Чунки, у (бу дунёда) ўз аҳли билан хурсанд бўлиб ўтган эди.
(Охиратни ҳеч ҳам ўйламаган эди. Фақат айшу ишрат, кўнгилхуши пайида бўлган эди. Ғофил бўлиб, ўз аҳли ила беш кунлик дунёнинг матоҳига эришиш учун ҳаракат қилган эди. Шунинг учун энди қизиб турган дўзахда азобланмоқда.)
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Чунки, у ҳеч қачон орқага қайтмасликни ўйлаган эди.
Faccirooji aarabeeji:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Ҳа! Албатта, Робби уни доим кўриб турувчи эди.
Faccirooji aarabeeji:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Шафақ билан қасамки.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Кечаси ва у ўраб олган нарсалар билан қасамки.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Ва тўлин ой билан қасамки.
Faccirooji aarabeeji:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Албатта, сизлар табақама-табақа минасизлар.
Faccirooji aarabeeji:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Нима бўлган уларга, иймон келтирмаслар?!
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Ва агар уларга Қуръон ўқилса, сажда қилмаслар.
(Кимки бу оятларни ўқиб ёки эшитиб сажда қилмаган одам гуноҳкор бўлади.)
Faccirooji aarabeeji:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Балки кофирлар ёлғонга чиқарурлар.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Улар (қалбларида) нимани сақлаётганларини Аллоҳнинг Ўзи биладир.
Faccirooji aarabeeji:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Уларга аламли азобнинг «башоратини» бер.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Илло, иймон келтирганларга ва яхши амаллар қилганларга миннатсиз, узлуксиз ажрлар бор.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore peecagol (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo osikiiwo - Muhammad Saadik - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal usuki, firi ɗum ko Muhammad Saadiq Muhammad Yuusuf. Muulngo hitaande 1430 fergo ngo feewnitaa ko e njiimaandi hentorde kanngameeji firo, ina newnaa e ƴellitaade e firo asliiwo ngoo ngam hollirde yiyannde e horde e ƴellito duumiingo

Uddude