Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en persan afghan * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: ACH-CHAMS   Verset:

سورۀ شمس

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
قسم به آفتاب و روشنی آن.
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
و قسم به ماه چون از پی آفتاب رود (بعد از غروب آفتاب ظاهر شود).
Les exégèses en arabe:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
و قسم به روز چون ظاهر کند روشنی آفتاب را.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
و قسم به شب چون بپوشاند نور آفتاب را.
Les exégèses en arabe:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
و قسم به آسمان و به آن ذاتی آن را ساخته است.
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
و قسم به زمین و به آن ذاتی که آن را هموار کرده است.
Les exégèses en arabe:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
و قسم به نفس انسانی و به آن ذاتی که برابر کرده است (قوت جسمی و روحی او را).
Les exégèses en arabe:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
باز به او راه بدی و نیکی او را الهام کرد.
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
البته کامیاب شد هرکس که نفس خود را پاک کرد.
Les exégèses en arabe:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
و البته ناکام و ناامید شد آن که نفس خود را به گناه آلود.
Les exégèses en arabe:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
(مانند) قوم ثمود که به سبب سرکشی رسول الله را تکذیب نمودند.
Les exégèses en arabe:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
آن وقت که بدبخت‌ترین آن‌ها برخواست.
Les exégèses en arabe:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
پس رسول الله به آن‌ها گفت: شترِ (آفریدۀ) الله و آب‌خوردن آن را بگذارید.
Les exégèses en arabe:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
پس او را تکذیب نمودند و شتر را کشتند، پس به سزای گناهانشان، پروردگارشان بر آنان عذاب نازل کرد و ایشان را هلاک کرد و آن عقوبت همۀ آن‌ها را با خاک برابر کرد.
Les exégèses en arabe:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
و الله از عاقبت آن کار نمی‌ترسد.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: ACH-CHAMS
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en persan afghan - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en persan afghan, par moulavi Mouhammad Anwar Badakhchâni.

Fermeture