Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (68) Sourate: YOUSOUF
وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
(68) When they entered whereupon their father bade them, that would not have availed them to naught against Allah, except it being a matter in Yaʿqūb’s ˹innermost˺ self that he fulfilled. He was indeed knowledgeable as We had made him know[2781]; but most people know not![2782]
[2781] This is a laudation by God about Prophet Jacob (عليه السلام) for practically demonstrating his knowledge and thereby directing his sons to the course of action (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2782] Most people are oblivious of the fact that matters need both sincere trust in God and careful preparation (cf. Ibn ʿĀshūr). Such neglect results from either lack of faith or mistaken beliefs.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (68) Sourate: YOUSOUF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture