Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction française - Muhammad Hamidullah * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Layl   Verset:

Al Layl

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Par la nuit quand elle enveloppe tous !
Les exégèses en arabe:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Par le jour quand il éclaire !
Les exégèses en arabe:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Et par ce qu’Il a créé, mâle et femelle !
Les exégèses en arabe:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Vos efforts sont divergents.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Celui qui donne et craint (Allah) [1068].
[1068] Qui donne: ce qu’Allah a ordonné de donner.
Les exégèses en arabe:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
et déclare véridique la plus belle récompense.
Les exégèses en arabe:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Et quand à celui qui est avare, se dispense (de l’adoration d’Allah),
Les exégèses en arabe:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
et traite de mensonge la plus belle récompense,
Les exégèses en arabe:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
Les exégèses en arabe:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
Les exégèses en arabe:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
C’est à Nous, certes, de guider ;
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
Les exégèses en arabe:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Je vous ai donc avertis d’un Feu qui flambe.
Les exégèses en arabe:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
où ne brûlera que le damné,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
qui dément et tourne le dos ;
Les exégèses en arabe:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
alors qu’en sera écarté le pieux,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
qui donne ses biens pour se purifier.
Les exégèses en arabe:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
et auprès de qui personne ne profite d’un bienfait intéressé,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
mais seulement pour la recherche de La Face de son seigneur le Très- Haut [1069].
[1069] La recherche de la Face…: la recherche de voir Son Seigneur au Paradis, ou la recherche de Sa récompense.
Les exégèses en arabe:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Et certes, il sera bientôt satisfait !
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Layl
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction française - Muhammad Hamidullah - Lexique des traductions

Traduit par Muhammad HamîduLlah. Développement achevé sous la supervision du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction), avec accès à la traduction originale dans le but de la réception des suggestions des lecteurs, d'évaluation et de développement continu.

Fermeture