Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français - Rachid Maach * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ   Verset:

AL-A’LÂ

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1 Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2 qui a donné à Ses créatures la forme la plus accomplie,
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3 et les a guidées vers ce qu’Il leur a prédestiné[1578],
[1578] Autre sens : et leur a assigné une fonction et les moyens de la remplir.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4 qui fait pousser l’herbe tendre dans les prés,
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5 avant de la réduire en fétus sombres et desséchés. 
Les exégèses en arabe:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6 Nous allons t’enseigner le Coran que tu ne pourras oublier,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
7 excepté les versets qu’Allah voudra te faire oublier, Lui qui connaît aussi bien ce qui est apparent que ce qui est caché.
Les exégèses en arabe:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8 Nous allons certainement te faciliter toute chose.
Les exégèses en arabe:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9 Poursuis ta prédication tant que tes exhortations sont profitables.
Les exégèses en arabe:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10 En tireront des leçons ceux qui craignent leur Seigneur, 
Les exégèses en arabe:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11 mais s’en détourneront les êtres les plus misérables,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12 qui devront affronter la chaleur du feu le plus redoutable
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
13 où il n’y aura pour eux ni mort pour les délivrer, ni vie véritable.
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14 Bienheureux, en vérité, celui qui purifie son âme[1579],
[1579] Et ses biens par l’aumône légale.
Les exégèses en arabe:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15 qui invoque le nom de son Seigneur et accomplit la prière.
Les exégèses en arabe:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16 Vous préférez pourtant à l’au-delà cette vie périssable
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
17 alors que la vie future est bien meilleure et plus durable.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18 Ces vérités se trouvent déjà dans les premières Ecritures,
Les exégèses en arabe:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
19 dans les Ecritures révélées à Abraham et à Moïse.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français - Rachid Maach - Lexique des traductions

Traduction française du sens des versets du Coran, réalisée par Rachid Maach et publiée en 2020 par le Centre national pour la traduction et la diffusion du Coran et de la Sounna, dépendant du ministère koweïtien des affaires islamiques.

Fermeture