Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الليتوانية * - Lexique des traductions

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ   Verset:

Sūra Al-Aʻlaa

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1. Išaukštinkite vardą savo Viešpaties, Aukščiausiojo,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2. Kuris sukūrė ir suderino,
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3. ir Kuris paskyrė (iš anksto viską nustatė ar tai bus palaiminta ar apgailėtina), ir (tada) vedė (t. y. parodė žmonijai teisingą ir taip pat klaidingą kelią ir gyvuliams jų ganimosi vietą),
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4. ir Kuris išveda ganyklą
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5. ir (tada) paverčia ją juoda ražiena.
Les exégèses en arabe:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6. Mes priversime tave (Muchammedai ﷺ ) recituoti (Koraną) ir tu nepamirši,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
7. išskyrus tai, ką Allahas panorėtų. Iš tiesų, Jis žino, kas yra atskleista ir kas yra paslėpta.
Les exégèses en arabe:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8. Ir Mes palengvinsime tau (Muchammedai ﷺ ) link lengvumo (atlikti gerus darbus).
Les exégèses en arabe:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9. Tad primink, jei priminimas turės naudos.
Les exégèses en arabe:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10. Tam, kuris bijo (Allaho), bus priminta.
Les exégèses en arabe:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11. Tačiau vengs to nelaimingasis,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12. (tas) kuris (įžengs ir) degs didžiausioje Ugnyje,
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
13. nei mirdamas (kad pailsėtų) tenais, nei gyvendamas (gerą gyvenimą).
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14. Tikrai pasisekė tam, kuris apvalo save (vengdamas politeizmo ir priimdamas islamo monoteizmą)
Les exégèses en arabe:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15. ir mini savo Viešpaties vardą (garbina tik Allahą), ir meldžiasi (penkias privalomąsias maldas ir navafil - savanoriškas maldas).
Les exégèses en arabe:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16. Tačiau jūs teikiate pirmenybę žemiškajam gyvenimui,
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
17. nors Amžinybė yra geriau ir ilgiau trunkanti.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18. Iš tiesų, tai yra ankstesniuose Raštuose –
Les exégèses en arabe:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
19. Ibrahimo (Abraomo) ir Mūsos (Mozės) Raštuose.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الليتوانية - Lexique des traductions

رجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الليتوانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Fermeture