Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Lithuanian * - Mục lục các bản dịch

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-'Ala   Câu:

Sūra Al-Aʻlaa

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1. Išaukštinkite vardą savo Viešpaties, Aukščiausiojo,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2. Kuris sukūrė ir suderino,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3. ir Kuris paskyrė (iš anksto viską nustatė ar tai bus palaiminta ar apgailėtina), ir (tada) vedė (t. y. parodė žmonijai teisingą ir taip pat klaidingą kelią ir gyvuliams jų ganimosi vietą),
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4. ir Kuris išveda ganyklą
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5. ir (tada) paverčia ją juoda ražiena.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6. Mes priversime tave (Muchammedai ﷺ ) recituoti (Koraną) ir tu nepamirši,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
7. išskyrus tai, ką Allahas panorėtų. Iš tiesų, Jis žino, kas yra atskleista ir kas yra paslėpta.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8. Ir Mes palengvinsime tau (Muchammedai ﷺ ) link lengvumo (atlikti gerus darbus).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9. Tad primink, jei priminimas turės naudos.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10. Tam, kuris bijo (Allaho), bus priminta.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11. Tačiau vengs to nelaimingasis,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12. (tas) kuris (įžengs ir) degs didžiausioje Ugnyje,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
13. nei mirdamas (kad pailsėtų) tenais, nei gyvendamas (gerą gyvenimą).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14. Tikrai pasisekė tam, kuris apvalo save (vengdamas politeizmo ir priimdamas islamo monoteizmą)
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15. ir mini savo Viešpaties vardą (garbina tik Allahą), ir meldžiasi (penkias privalomąsias maldas ir navafil - savanoriškas maldas).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16. Tačiau jūs teikiate pirmenybę žemiškajam gyvenimui,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
17. nors Amžinybė yra geriau ir ilgiau trunkanti.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18. Iš tiesų, tai yra ankstesniuose Raštuose –
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
19. Ibrahimo (Abraomo) ir Mūsos (Mozės) Raštuose.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-'Ala
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Lithuanian - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa của Kinh Qur'an sang tiếng Lithuanian bởi Trung tâm dịch thuật Rowwad hợp tác với Islamhouse.com

Đóng lại