Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية - مركز رواد الترجمة * - Lexique des traductions

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-MOUDDATHTHIR   Verset:

Муддассир сураси

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Эй, бурканиб ётган!
Les exégèses en arabe:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Туринг ва огоҳлантиринг!
Les exégèses en arabe:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Парвардигорингизни улуғланг!
Les exégèses en arabe:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Либосларингизни покланг!
Les exégèses en arabe:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Бутлардан йироқ бўлинг!
Les exégèses en arabe:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Кўп санаб, миннат қилманг.
Les exégèses en arabe:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Парвардигорингиз учун сабр қилинг.
Les exégèses en arabe:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Бурғу чалинганида.
Les exégèses en arabe:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Ана ўша кун қийин кундир!
Les exégèses en arabe:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Кофирларга осон бўлмаган (кундир)!
Les exégèses en arabe:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Мен якка ҳолида яратган кимсани Ўзимга қўйиб беринг.
Les exégèses en arabe:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Унга мўл-кўл мол-давлат бердим.
Les exégèses en arabe:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.
Les exégèses en arabe:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Унга осонлаштириб қўйдим.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Кейин у янада зиёда қилишимни тама қилур.
Les exégèses en arabe:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Асло! У Бизнинг оятларимизга қаршилик қилгувчи эди.
Les exégèses en arabe:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Яқинда Мен уни бир машаққатга дучор қиламан.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Дарҳақиқат, у ўйлади ва режа тузди.
Les exégèses en arabe:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Яна ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ نَظَرَ
Кейин назар солди.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Кейин афтини буриштирди ва қовоғини солди.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Кейин юз ўгирди ва мутакаббирлик қилди.
Les exégèses en arabe:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Деди: «Албатта, бу нақл қилинган сеҳрдан ўзга нарса эмас».
Les exégèses en arabe:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
«Бу инсон сўзидан бошқа нарса эмас».
Les exégèses en arabe:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Яқинда уни Сақарга киритурман.
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Сақарнинг нима эканини сиз қаердан ҳам билар эдингиз.
Les exégèses en arabe:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
У на қолдиради ва на тарк этади.
Les exégèses en arabe:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
У терини қаттиқ куйдирувчидир.
Les exégèses en arabe:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Унинг устида ўн тўққизта бор.
Les exégèses en arabe:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Дўзах эгалари - қўриқчиларини фақат фаришталар қилдик. Уларнинг сонини куфр келтирганлар учун синовдан ўзга нарса қилмадик. Токи китоб берилганлар аниқ билиб олсинлар ва иймон келтирганларнинг иймони янада зиёда бўлсин. Китоб берилганлар ҳам, мўминлар ҳам шубҳага бормасинлар. Қалбида марази бор кимсалар ва кофирлар эса: «Бу билан Аллоҳ нимани мисол қилмоқчи бўляпти», деб қолсинлар. Аллоҳ мана шундай Ўзи истаган одамни адаштиради ва Ўзи истаган одамни ҳидоят қилади. Парвардигорингизнинг лашкарларини Ўзидан ўзга ҳеч кимса билмас. У башарият учун бир эслатма, холос.
Les exégèses en arabe:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Йўқ! Ойга қасам.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Ўтиб кетган тунга қасам.
Les exégèses en arabe:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Ёришиб келаётган тонгга қасам.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Дарҳақиқат, у улканларнинг биридир.
Les exégèses en arabe:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
У башарият учун огоҳлантирувчидир.
Les exégèses en arabe:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.
Les exégèses en arabe:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Ҳар бир жон ўзи қилиб ўтган ишнинг гаровидир.
Les exégèses en arabe:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Ўнг тараф соҳиблари бундан мустаснодир.
Les exégèses en arabe:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Улар жаннатларда бир-бирларидан сўрайдилар.
Les exégèses en arabe:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Жиноятчилар ҳақида.
Les exégèses en arabe:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
"Сизларни Сақарга нима киритди?"
Les exégèses en arabe:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Дедилар: «Намоз ўқигувчилардан бўлмагандик.
Les exégèses en arabe:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Мискинга таом бермагандик.
Les exégèses en arabe:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.
Les exégèses en arabe:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.
Les exégèses en arabe:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
То бизга ўлим келгунига қадар (шундай эдик)».
Les exégèses en arabe:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Энди уларга оқловчиларнинг оқлови фойда бермас!
Les exégèses en arabe:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирадилар?
Les exégèses en arabe:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Бамисоли улар ёввойи эшаклар.
Les exégèses en arabe:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Арслондан қочгани каби.
Les exégèses en arabe:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Балки улардан ҳар бир киши ўзига очиқ саҳифалар берилишини истаётгандир.
Les exégèses en arabe:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.
Les exégèses en arabe:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Йўқ! Албатта, у эслатмадир.
Les exégèses en arabe:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Бас, ким истаса, ундан эслатма-ибрат олур.
Les exégèses en arabe:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Аллоҳ хоҳлаганидагина эслатма-ибрат оладилар. У тақво аҳлидир, мағфират аҳлидир.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-MOUDDATHTHIR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية - مركز رواد الترجمة - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأوزبكية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام islamhouse.com.

Fermeture