કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફુલાની ભાષા * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ મુદષષિર   આયત:

Simoore cuddiiɗo

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Eey mon yo mojiiɗo !
અરબી તફસીરો:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Ɓaŋo mbaajo-ɗaa.
અરબી તફસીરો:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Fii Joom maa, mawnina.
અરબી તફસીરો:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Comci maa ɗiin, laɓɓinaa.
અરબી તફસીરો:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Sanamuuji ɗiin, ngoɗɗito-ɗaa...
અરબી તફસીરો:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Wota a okkir fii heɓugol ko ɓuri ɗuum...
અરબી તફસીરો:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Ko fii Joom maa, muññortaa.
અરબી તફસીરો:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Si wuttaama e allaandu nd.
અરબી તફસીરો:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Nden ñalnde woni, ñalaande saɗtunde.
અરબી તફસીરો:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
E hoore he'eferɓe ɓeen, nde wanaa newiinde.
અરબી તફસીરો:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Accidam e oon mo mi tagi on kañun tan.
અરબી તફસીરો:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Mi mbaɗan mo jawdi ɗuuɗundi,
અરબી તફસીરો:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
E ɓiɓɓe won'ɗuɓe e makko.
અરબી તફસીરો:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Mi yaacnani mo yaacnudee.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Refti homo tamƴinoo nde mi ɓeydata.
અરબી તફસીરો:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Ɗuum waɗataa ! tawde o laatino sanndalɗiiɗo e aayeeje amen ɗeen.
અરબી તફસીરો:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Aray mi fawa mo lepte caɗtuɗe.
અરબી તફસીરો:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Kaŋko oon, o miijiti o eɓɓindii.
અરબી તફસીરો:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
O huɗa hono no o hoddiri.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Refti o huɗa kadi hono o hoddiri.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ نَظَرَ
Refti o ndaari.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Refti ñirɓanii o ɓesdi ñirɓinaade.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Refti o ruŋtii hombo mawnikini.
અરબી તફસીરો:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
ɓe mbi'a: "Ɗuum wonaani, si wonaa mbilewu ɓanngu ngu.
અરબી તફસીરો:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Mbo wona si wona konngol aade.
અરબી તફસીરો:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Ma mi naatnu mbo yiite saqara.
અરબી તફસીરો:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Hol ko anndinat ma ko woni Saqara.
અરબી તફસીરો:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Nge heddata nge ngaccata.
અરબી તફસીરો:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Sumoowe je'ece.
અરબી તફસીરો:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
ina e dow mannge sappa e jeenay.
અરબી તફસીરો:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Min mbaɗaani aynooɓe yimɓe Yiite ngen, si wonaa Malaa'ika. Min mbaɗiraani limoore maɓɓe si wonaa jarraborgol yedduɓe ɓen, e fii yo henan okkaaɓe defte ɓeen, e fii no gooŋɗinɓe ɓeen ɓeydora gooŋɗinal, e fii wata okkaaɓe defte ɓen e gooŋɗinɓe ɓen cikkito; e fii yo ɓeen ɓe ñawu woni e ɓerɗe mum e he'eferɓe ɓeen mbi'u: "Hara ko holɗum Allah faandorii e ngal misaal?" Ko wano non Allah majjinirta mo o muuyani, homo feewna kadi mo O muuyani. Hay gooto anndaa yeru koneeli Joomi maa ɗiin, si wonaa Kaŋko. Ngen [Yiite] wonaali, si wonaa waajo wonan'de neɗɗaŋke.
અરબી તફસીરો:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Kono yo henane! mi wooɗndirii lewru ndun,
અરબી તફસીરો:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
O wooɗndirii jehma si mbo runtii ma.
અરબી તફસીરો:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
E subaka si mo fooyni.
અરબી તફસીરો:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Ko mbo go'otel e mawɗi.
અરબી તફસીરો:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Ko nge ejertinirde wonan'de neɗɗaŋke.
અરબી તફસીરો:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Wonan'de on njiɗuɗo e mo'on, nde o yaccotoo maa nennoo.
અરબી તફસીરો:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Woŋkii kala ko faggii kon nanngirte.
અરબી તફસીરો:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Si wonaa yimɓe ñaamo ɓeen.
અરબી તફસીરો:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
hiɓe e ndeer gese, heɓe laɓndondira
અરબી તફસીરો:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
fii bonɓe ɓeen.
અરબી તફસીરો:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
"ko hoɗum naatni on Saqara?"
અરબી તફસીરો:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Ɓen mbi'a: "Min njeyanooka e juulooɓe ɓeen.
અરબી તફસીરો:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
min njeyanooka kadi e ñamminooɓe miskimɓe ɓeen.
અરબી તફસીરો:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Hari min jumpidatno kadi e jumpooɓe ɓeen.
અરબી તફસીરો:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Hari kadi min njeddatno fii ñalaande njoɓdi ndeen.
અરબી તફસીરો:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Haa [maayde] yananaande ndeen arani min".
અરબી તફસીરો:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Nafataaɓe tefnoore tefntooɓe.
અરબી તફસીરો:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Hol ko waɗi ɓe sirkuɓe na ɗuurno alquraana.
અરબી તફસીરો:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Hoɓe mba'i e bamɗi laawatooɗi na ndoga.
અરબી તફસીરો:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Dogatɗi mbaroodi.
અરબી તફસીરો:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Gooto e mu'en fof na faala totteede ɗeri caraaɗi.
અરબી તફસીરો:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Alah woni koɓe kulaani La'akara.
અરબી તફસીરો:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Ala ɗuum ko ciftanirgol.
અરબી તફસીરો:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Ko kala paalaaɗo waactoraade o waactaroo mbo.
અરબી તફસીરો:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
ɓe mbaactaaka si wona Alla na haaja, ko Kaŋko woni kaanduɗo e huleede ko Kaŋko woni kaanduɗo e yaafaade.
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ મુદષષિર
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફુલાની ભાષા - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

ફુલાની ભાષામાં કુરઆન મજીદનું ભાષાતર, તેનું ભાષાતર મરકઝ રવાદ અત્ તરજુમાની ટીમેં islam house.comની મદદથી કર્યું.

બંધ કરો