《古兰经》译解 - 某种文翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 穆丹斯拉   段:

Simoore cuddiiɗo

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Ko an yo mojiiɗo !
阿拉伯语经注:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Ɓaŋo waajo-ɗaa.
阿拉伯语经注:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Fii Joomi maa, mawninaa.
阿拉伯语经注:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Comci maa ɗin, laɓɓinaa.
阿拉伯语经注:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Sanamuuji ɗin, woɗɗito-ɗaa...
阿拉伯语经注:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Wata a okkir fii heɓugol ko ɓuri ɗum...
阿拉伯语经注:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Ko fii Joomi maa, muññortaa.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Si wuttaama ka allaandu.
阿拉伯语经注:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
haray nden ñalnde woni, ñalaande sattunde.
阿拉伯语经注:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
e hoore heeferɓe ɓen, nde wanaa newiinde.
阿拉伯语经注:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Accidam e mo Mi tagi on kañun tun.
阿拉伯语经注:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Mi waɗani mo jawdi ɗuuɗundi,
阿拉伯语经注:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
e ɓiɗɓe wonnduɓe e makko.
阿拉伯语经注:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Mi yaññani mo yaññudee.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
refti himo tamƴinoo nde mi ɓeydata.
阿拉伯语经注:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Ɗum waɗataa ! Tawde o laatino sanndalɗiiɗo e Aayeeje Amen ɗen.
阿拉伯语经注:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Aray Mi fawa mo lette sattuɗe.
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Kanko on, o miijiti o eɓɓindii.
阿拉伯语经注:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
O huɗaama hono no o hoddiri.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Refti o huɗa hono o hoddiri.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ نَظَرَ
Refti o ndaari.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Refti ñirɓanii o ɓeydi ñirɓinaade.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Refti o runtii hombo mawnikini.
阿拉伯语经注:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
ɓe wi'a: "Ɗum wonaali, si wanaa mbilewu ɓanngu ngu.
阿拉伯语经注:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Mbo wonah si wonah konngol aade.
阿拉伯语经注:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Ma Mi naatnu mbo yiite saqara.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Hol ko anndin ma ko woni Saqara.
阿拉伯语经注:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Nge heddatah nge accatah.
阿拉伯语经注:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Sumoowe geece.
阿拉伯语经注:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Ina e dow mannge sappa e jeenay.
阿拉伯语经注:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Men waɗaali aynooɓe yimɓe Yiite ngen, si wanaa Malaa'ika. Men waɗiraali limoore maɓɓe si wanaa jarraborgol yedduɓe ɓen, e fii yo henan okkaaɓe Defte ɓen, e fii no gomɗimɓe ɓen ɓeydora gomɗinal, e fii wata okkaaɓe Defte ɓen e gomɗimɓe ɓen sikkito; e fii yo ɓen ɓe ñawu woni e ɓerɗe mun e heeferɓe ɓen wi'u: "Hara ko honɗum Allah faandorii e ngal misal?" Ko wano non Allah majjinirta mo O muuyani, himo fewna kadi mo O muuyani. Hay gooto anndaa yeru koneeli Joomi maa ɗin, si wanaa Kanko. Ngen [Yiite] wonaali, si wanaa waaju wonannde neɗɗanke.
阿拉伯语经注:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Kono yo henane! Mi woondirii lewru ndun,
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
O woondiri jemma si mbo runtii ma.
阿拉伯语经注:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
E subaka si mbo fooyni.
阿拉伯语经注:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Ko mbo gootel e mawɗi.
阿拉伯语经注:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Ko nge jertinirde wonannde neɗɗanke.
阿拉伯语经注:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Wonannde on yiɗuɗo e mo'on, nde o yaccotoo maa nennoo.
阿拉伯语经注:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Wonkii kala ko faggii kon nanngirte.
阿拉伯语经注:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Si wanaa yimɓe ñaamo ɓen.
阿拉伯语经注:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
hiɓe e nder gese, hiɓe lamndondira
阿拉伯语经注:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
fii bomɓe ɓen.
阿拉伯语经注:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
"ko hoɗum naadi on Saqara?"
阿拉伯语经注:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Ɓen wi'a: "Men jeyanooka e juulooɓe ɓen.
阿拉伯语经注:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
men jeyanooka kadi e ñamminooɓe miskimɓe ɓen.
阿拉伯语经注:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Hari men jumpidayno kadi e jumpooɓe ɓen.
阿拉伯语经注:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Hari kadi men fennayno fii ñalaande njoɓdi nden.
阿拉伯语经注:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Haa [maayde] yananaande nden arani men".
阿拉伯语经注:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Nafataaɓe tefoore tefooɓe.
阿拉伯语经注:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Hol ko waɗi ɓe sirkuɓe na ɗuurno Quraana.
阿拉伯语经注:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Hoɓe mba*i e bamɗi laawatooɗi na ndoga.
阿拉伯语经注:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Dokɗi mbaroodi.
阿拉伯语经注:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Gooto e mum en fof na faaala totteede ɗeri caraaɗi.
阿拉伯语经注:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Alah woni koɓe kulaani laakara.
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Alah ɗuum ko ciftanirgol.
阿拉伯语经注:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Ko kala faalaaɗo waactaroo mbo o waaccaroo mbo.
阿拉伯语经注:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
ɓe mbaactaaka si wonah Alla na haaja, ko Kanko woni kaanduɗo e huleede ko Kanko woni kaanduɗo e yaafaade.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆丹斯拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 某种文翻译 - 译解目录

古兰经某种文译解,拉瓦德翻译中心团队与伊斯兰之家网站合作翻译

关闭