કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - મલય ભાષાતર - અબ્દુલ્લાહ બાસ્મિયા * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ બુરુજ   આયત:

Al-Buruuj

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Demi langit yang mempunyai tempat-tempat peredaran bintang-bintang;
અરબી તફસીરો:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
Dan hari (pembalasan) yang dijanjikan;
અરબી તફસીરો:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
Dan makhluk-makhluk yang hadir menyaksikan hari itu, serta segala keadaan yang disaksikan; -
અરબી તફસીરો:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Celakalah kaum yang menggali parit,
અરબી તફસીરો:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
(Parit) api yang penuh dengan bahan bakaran,
અરબી તફસીરો:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
(Mereka dilaknat) ketika mereka duduk di kelilingnya,
અરબી તફસીરો:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
Sambil mereka melihat apa yang mereka lakukan kepada orang-orang yang beriman.
અરબી તફસીરો:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Dan mereka tidak marah dan menyeksakan orang-orang yang beriman itu melainkan kerana orang-orang itu beriman kepada Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Terpuji!
અરબી તફસીરો:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Tuhan yang menguasai segala alam langit dan bumi. Dan (ingatlah), Allah sentiasa menyaksikan tiap-tiap sesuatu.
અરબી તફસીરો:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Sesungguhnya orang-orang yang menimpakan bencana untuk memesongkan orang-orang lelaki yang beriman dan orang-orang perempuan yang beriman, kemudian mereka tidak bertaubat, maka mereka akan beroleh azab neraka Jahannam (kerana perbuatan buruk itu), dan mereka akan beroleh lagi azab api yang kuat membakar (kerana mereka tidak bertaubat).
અરબી તફસીરો:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka akan beroleh Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; yang demikian itu ialah kemenangan yang besar.
અરબી તફસીરો:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Sesungguhnya azab Tuhanmu (terhadap orang-orang yang kufur ingkar) amatlah berat.
અરબી તફસીરો:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Sesungguhnya Dia lah yang menciptakan (sekalian makhluk) pada mulanya, dan yang mengembalikannya (hidup semula sesudah mati).
અરબી તફસીરો:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Dan Dia lah yang Maha Pengampun, lagi Maha Pengasih.
અરબી તફસીરો:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Tuhan yang mempunyai Arasy yang tinggi kemuliaannya,
અરબી તફસીરો:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Yang berkuasa melakukan segala yang dikehendakinya.
અરબી તફસીરો:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal (kebinasaan yang telah menimpa) kaum-kaum yang menentang (Rasul-rasul yang diutuskan kepada mereka)?
અરબી તફસીરો:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
(Mereka itu ialah kaum) Firaun, dan Thamud (kaum Nabi Soleh).
અરબી તફસીરો:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
(Kaummu wahai Muhammad, bukan sahaja menolak ajaranmu), bahkan orang-orang yang kafir itu terus tenggelam dalam keadaan mendustakan kebenaran;
અરબી તફસીરો:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Sedang Allah, dari belakang mereka, melingkungi mereka (dengan kekuasaanNya)!
અરબી તફસીરો:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
(Sebenarnya apa yang engkau sampaikan kepada mereka bukanlah syair atau sihir), bahkan ialah Al-Quran yang tertinggi kemuliaannya;
અરબી તફસીરો:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
(Lagi yang terpelihara dengan sebaik-baiknya) pada Lauh Mahfuz.
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ બુરુજ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - મલય ભાષાતર - અબ્દુલ્લાહ બાસ્મિયા - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

મલાય ભાષામાં કુરઆન મજીદનું મલાય ભાષાતર, ભાષાતર કરનારનું નામ અબ્દુલ્લાહ મુહમ્મદ બાસિમિયા

બંધ કરો