クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 中傷者たち章   節:

AL-HOUMAZAH

本章の趣旨:
التحذير من الاستهزاء بالمؤمنين اغترارًا بكثرة المال.
Elle menace les arrogants qui raillent la religion et ses fidèles.

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Que celui qui calomnie et diffame les gens soit honni et châtié.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
Il amasse des richesses et les compte, n'ayant que cela comme préoccupation,
アラビア語 クルアーン注釈:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
et croit que les richesses qu’il amasse le sauveront de la mort et le feront vivre éternellement dans le bas monde.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Il n’en sera pas comme se l’imagine cet ignorant. Il sera assurément jeté dans le Feu de l’Enfer qui brise et détruit tout ce qui y est jeté.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Ô Messager, sais-tu ce qu’est ce Feu qui détruit tout ce qui y est jeté?
アラビア語 クルアーン注釈:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
C’est le Feu attisé d’Allah
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
qui traverse les corps des gens jusqu’à leurs cœurs.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Il se refermera sur les suppliciés
アラビア語 クルアーン注釈:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
en longues colonnes de flammes afin qu’ils n’en sortent plus.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
Ceux qui n’ont pas la foi, qui n’accomplissent pas de bonnes œuvres ni ne s’enjoignent la vérité et la patience vont à leur perte.

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
Il est illicite de calomnier et de diffamer les gens.

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
Allah défend Sa Maison Sacrée et ceci est un des aspects de la sécurité qu’Allah a décrété à l’intérieur de cette Maison.

 
対訳 章: 中傷者たち章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(フランス語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる