クルアーンの対訳 - パシュトー語対訳 * - 対訳の目次


対訳 章: 夜訪れる者章   節:

الطارق

وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ ۟ۙ
86-1 قسم دى په اسمان او د شپې په راتلونكي
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ ۟ۙ
86-2 او ته څه شي پوه كړې چې د شپې راتلونكى څه شى دى؟
アラビア語 クルアーン注釈:
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ۟ۙ
86-3 ځلېدونكى ستورى دى
アラビア語 クルアーン注釈:
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَیْهَا حَافِظٌ ۟ؕ
86-4 نشته هېڅ یو نفس مګر په هغه باندې څارونكى (ساتونكى) شته
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ۟ؕ
86-5 نو انسان دې وګوري چې دى له څه شي نه پیدا كړى شوى دى؟
アラビア語 クルアーン注釈:
خُلِقَ مِنْ مَّآءٍ دَافِقٍ ۟ۙ
86-6 دى له ټوپ وهونكو اوبو نه پیدا كړى شوى دى
アラビア語 クルアーン注釈:
یَّخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآىِٕبِ ۟ؕ
86-7 چې د شا او له سینو د هډوكو له مینځ نه راوځي
アラビア語 クルアーン注釈:
اِنَّهٗ عَلٰی رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ ۟ؕ
86-8 بېشكه دغه (الله) د دغه (انسان) په بیا راژوندي كولو یقینًا قادر دى
アラビア語 クルアーン注釈:
یَوْمَ تُبْلَی السَّرَآىِٕرُ ۟ۙ
86-9 په هغې ورځ چې د پټو څیزونو به (په كې) څېړنه (او څرګندونه) كولى شي
アラビア語 クルアーン注釈:
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۟ؕ
86-10 نو د دغه (انسان) لپاره به نه هېڅ قوت وي او نه څوك مدد كوونكى
アラビア語 クルアーン注釈:
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۟ۙ
86-11 قسم دى په اسمان چې خاوند د باران دى
アラビア語 クルアーン注釈:
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۟ۙ
86-12 او په ځمكه چې د (زرغونې راوتلو لپاره) چاودېدلو والا ده
アラビア語 クルアーン注釈:
اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۟ۙ
86-13 بېشكه دا (قرآن) یقینًا (د حق او باطل) بېلونكې وینا ده
アラビア語 クルアーン注釈:
وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۟ؕ
86-14 او دا هیڅكله عبثه (او د ټوقو) خبره نه ده
アラビア語 クルアーン注釈:
اِنَّهُمْ یَكِیْدُوْنَ كَیْدًا ۟ۙ
86-15 بېشكه دوى مكر او چل كوي، یو چل كول
アラビア語 クルアーン注釈:
وَّاَكِیْدُ كَیْدًا ۟ۚۖ
86-16 او زه هم یو تدبیر كوم، تدبیر كول
アラビア語 クルアーン注釈:
فَمَهِّلِ الْكٰفِرِیْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا ۟۠
86-17 نو ته كافرانو ته مهلت وركړه، ته دوى ته لږ مهلت وركړه
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 夜訪れる者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - パシュトー語対訳 - 対訳の目次

クルアーン・パシュトー語対訳 - Zakaria Abdus-Salam, reviewed by Mufti Abdul-Waly Khan ヒジュラ暦1423年印刷

閉じる