ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែ​ជាភាសាអង់គ្លេស -មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់តាកាស៊ួរ   អាយ៉ាត់:

At-Takāthur

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Competition for worldly gains distracts you [from Allah],
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
until you come to your graves.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
No indeed! You will come to know.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Again no! You will come to know.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
No indeed! If only you knew for certain[1].
[1] The conclusion of this verse, "...you would not have been distracted from preparing for the Hereafter by wealth and children."
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
You will surely see the Blazing Fire,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
Again, you will see it with absolute certainty.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Then on that Day you will surely be asked about your worldly pleasures[2].
[2] i.e., of health and wealth and other comforts of the worldly life.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់តាកាស៊ួរ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែ​ជាភាសាអង់គ្លេស -មជ្ឈមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាអង់គ្លេសដោយមជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ សហការជាមួយវែបសាយ islamhouse.com(កំពុងដំណើរការលើវា)

បិទ