Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហ៊ូអារ៉ក   អាយ៉ាត់:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
84. And grant me (an honourable mention on) the tongue of truth among the latest (generations)6.
6. Muslims invoke Allah’s blessings upon Abraham (ﷺ) along with Muhammad (ﷺ) in their daily prayers.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
85. And place me among the inheritors of the Garden of Bliss.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
86. And forgive my father, surely he is one of the erring,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
87. And do not disgrace me on the Day they are resurrected (from the dead).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
88. The Day when neither wealth nor children will benefit 'anyone',
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
89. Except him who comes to Allāh with a sound 'pure' heart7.
7. Free from pride, haughtiness and hypocrisy. Our hearts can shape our lives and relationships. A corrupt heart brings trouble and suffering, while a cheerful heart is good medicine. We are warned against the damage caused by being spiteful, seeking revenge, vindictive or willfully stubborn, quarreling, lying, stealing and unjust behavior. Contrarily, loyal and protective relationships are lifted up.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
90. And Paradise will be brought near (that Day) to the righteous,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
91. And Hell will be unveiled to the deviant,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
92. And it will be said to them: "Where are those that you used to worship.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
93. Besides Allāh? Can they help you or even help themselves?"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
94. So they will be thrown down into it (fire), they (the idols) and the deviant,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
95. And the soldiers of Iblees 'Satan', all together.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
96. They will say while they are in it disputing:
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
97. (saying): By Allāh, indeed, we were truly in a clear error,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
98. When we equated you (false deities) with the Lord of all beings (i.e., Allāh)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
99. And none but the guilty8 led us astray;
8. Corrupt rulers, priests and pastors, false preachers, and bad friends.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
100. So (now) We have no for us of any intercessors,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
101. Nor an intimate friend.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
102. Then If we only had a return (to the world), and would be among the believers.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
103. In this there is certainly a sign. Yet most of them were not to be believers.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
104. And indeed Your Lord (Allāh) is the All-Mighty, the Most Merciful.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
105. The people of Noah rejected the messengers (of Allāh).
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
106. When their brother Noah said to them: "Will you not fear (Allāh and shun evil)?"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
107. Indeed, I am a trustworthy messenger to you;
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
108. So fear Allāh, (shun evil) and obey me.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
109. I do not ask you any reward for this (Message); my reward is only with (Allāh) the Lord of all beings:
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
110. So fear Allāh, (shun evil) and obey me.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
111. They said: "Should we believe in you when you are followed by the lowest (class of people)?"
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាស្ហស្ហ៊ូអារ៉ក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាក់គូប

បិទ