Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Engleski prijevod - Abdullah Hasan Jakub * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Eš-Šuara   Ajet:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
84. And grant me (an honourable mention on) the tongue of truth among the latest (generations)6.
6. Muslims invoke Allah’s blessings upon Abraham (ﷺ) along with Muhammad (ﷺ) in their daily prayers.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
85. And place me among the inheritors of the Garden of Bliss.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
86. And forgive my father, surely he is one of the erring,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
87. And do not disgrace me on the Day they are resurrected (from the dead).
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
88. The Day when neither wealth nor children will benefit 'anyone',
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
89. Except him who comes to Allāh with a sound 'pure' heart7.
7. Free from pride, haughtiness and hypocrisy. Our hearts can shape our lives and relationships. A corrupt heart brings trouble and suffering, while a cheerful heart is good medicine. We are warned against the damage caused by being spiteful, seeking revenge, vindictive or willfully stubborn, quarreling, lying, stealing and unjust behavior. Contrarily, loyal and protective relationships are lifted up.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
90. And Paradise will be brought near (that Day) to the righteous,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
91. And Hell will be unveiled to the deviant,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
92. And it will be said to them: "Where are those that you used to worship.
Tefsiri na arapskom jeziku:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
93. Besides Allāh? Can they help you or even help themselves?"
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
94. So they will be thrown down into it (fire), they (the idols) and the deviant,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
95. And the soldiers of Iblees 'Satan', all together.
Tefsiri na arapskom jeziku:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
96. They will say while they are in it disputing:
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
97. (saying): By Allāh, indeed, we were truly in a clear error,
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
98. When we equated you (false deities) with the Lord of all beings (i.e., Allāh)
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
99. And none but the guilty8 led us astray;
8. Corrupt rulers, priests and pastors, false preachers, and bad friends.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
100. So (now) We have no for us of any intercessors,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
101. Nor an intimate friend.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
102. Then If we only had a return (to the world), and would be among the believers.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
103. In this there is certainly a sign. Yet most of them were not to be believers.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
104. And indeed Your Lord (Allāh) is the All-Mighty, the Most Merciful.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
105. The people of Noah rejected the messengers (of Allāh).
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
106. When their brother Noah said to them: "Will you not fear (Allāh and shun evil)?"
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
107. Indeed, I am a trustworthy messenger to you;
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
108. So fear Allāh, (shun evil) and obey me.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
109. I do not ask you any reward for this (Message); my reward is only with (Allāh) the Lord of all beings:
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
110. So fear Allāh, (shun evil) and obey me.
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
111. They said: "Should we believe in you when you are followed by the lowest (class of people)?"
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Eš-Šuara
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Engleski prijevod - Abdullah Hasan Jakub - Sadržaj prijevodā

Prevodilac: Abdullah Hasan Jakub.

Zatvaranje