ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
195 : 3

فَٱسۡتَجَابَ لَهُمۡ رَبُّهُمۡ أَنِّي لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٖ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰۖ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَٰتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ثَوَابٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلثَّوَابِ

Na tinalima sa kanilan nu pedtyakap sa kanilan (Allah): saben-sabenal na saki (Allah) na di ku pandayan su mga galebek nu - mama ataw ka babay, su sabad sa lekanu na ebpun kanu sabad, na su silan a namembakwit endu pinamugaw kanu manga dalpa nilan, endu sinikut silan sya kanu lalan sa laki endu mimbunuwa silan endu nabunu silan, na di ebplis na punasen ku sa kanilan su manga mawag nilan endu di ebplis na paludepen ku silan kanu manga surga a belagilay sa kababan nin i manga lawas na ig, sa balas a ebpun kanu Allah, endu su Allah na aden sa lekanin i mapya a balas. info
التفاسير: |

external-link copy
196 : 3

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Di ka (Muhammad) mabimban nu kapebpalin-palin nu manga kafir sa manga dalpa. info
التفاسير: |

external-link copy
197 : 3

مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Kapegkakalini a paydu, mawli na ya nilan kadtamanan na su naraka endu ngin den a kawag a bagiganan. info
التفاسير: |

external-link copy
198 : 3

لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ

Ugayd na su silan a inikagilek nilan su pedtyakap kanilan (Allah), na kanilan i manga surga a belagilay kanu kababan nin i manga lawas na ig sa tatap silan lu ba, sa inidtatalama ebpun kanu Allah, endu su nganin a lu sa Allah na labi a mapya kanu manga taw a mapya. info
التفاسير: |

external-link copy
199 : 3

وَإِنَّ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَمَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِمۡ خَٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشۡتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Endu saben-sabenal na kaped kanu manga taw nu kitab (Yahudi endu Nasrani) i balityala (bangimbenal) kanu Allah endu su nganin a initulun sa lekanu endu su nganin a initulun sa kanilan sa magilek silan sa Allah, di nilan ipedsambi su manga tanda nu Allah sa alaga a paydu, entuba na kanilan i balas ebpun kanu pedtyakap kanilan (Allah), saben-sabenal na su Allah na labi a malangkas i kagkwinta. info
التفاسير: |

external-link copy
200 : 3

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Hay sekanu a namalityala (namangimbenal)! Edsabar kanu endu edsasabara kanu, endu tatap nu (su jihad) endu ikagilek nu su Allah, ka endu malemu-lemu sa lekanu i kataban nu. info
التفاسير: |